A japán márkák eredete

Így történt, hogy a japán szó kultúra belevágott a mi nyelvünkbe engedélyünk nélkül, úgymond a vezető jogával. Míg mi támogatni büszke, de magányos hazai márka „SPUTNIK”, a japán a második világháború után elrejtette harag van, és felvetette a hazai gyártó. A korunk leghíresebb japán márkáinak válogatásai a különféle anyagok témája. Ami például feltalálta és népszerűsítette a márkanevet, a Sony képes külön anyagot írni. Ma azonban a beszélgetés nem arról szól, ma beszélünk a japán vállalatok nevének etimológiájáról.







Nem szükséges elhinni, hogy a japán ipar hirtelen és azonnal a 20. század folyamán fejlődött ki. Az ország történelme tele van olyan márkákkal, amelyek nem kevésbé ősiek és becsületesek, mint például az IBM vagy a Siemens. Az egyik ilyen név a Mitsubishi Corporation. Így néz ki modern módon a cég neve

Tehát - a hagyományos formában:

Mitsubishi - nagyon-nagyon régi japán cég, elegendő megemlíteni, hogy a bejegyzési kérelem nevű cég Tsukumo Shokaiin benyújtott tulajdonosa Yataro Iwasaki (Iwasaki Yataro) vissza 1870-ben. Alig három évvel később - 1873-ban, a cég megkapta a nevét Mitsubishi Shokai, és 1934 óta a Mitsubishi Corporation átalakításakor számos különböző profilú cégek, mint a Mitsubishi hajóépítés, a Mitsubishi Electric és a Mitsubishi Heavy Industries, játék, mellesleg, nem az utolsó szerepe a fejlesztési militarista Japán ezekben az időkben.

Még a legsötétebb tudatlanság "a pályán", hogy Fujiyama hegy (Fuji) - Japán nemzeti szentélye. Japánban a Fujitsu így néz ki:


vagy a hagyományos írásban:

Az egyesülés a Fuji és Tsuu (olyasmi, mint a „kereszt”, „reach”) vezetett a megjelenése a márka Fujitsu ( „Ascent Fuji hegy”), és az egész társaság neve a következő - Fuji Tsuushinki Seizou Kabushikigaisha, vagy Fuji kommunikációs berendezések Manufacturing Corporation. Véglegesítés Fujitsu csökkenés igaz 1967-ben.

Mit gondolsz, mit jelent Hitachi, amit a Hitachi Corporation hozott? Így néz ki a szokásos.

vagy a hagyományos írásban.

Mint kiderült, a Hi nem más, mint a "Nap" vagy a "Nap", bár a kandzsi írás természetesen a kontextustól függően "Japán" jelentését is jelenti. A cég neve második része - Tachi, valami olyasmit jelent, mint a "válás", a "megjelenés". Együtt kapunk "hajnal", "napkelte".







Azonban nem minden olyan egyszerű. Kiderül, hogy Ibaraki japán tartományban (prefektúrában) van egy ilyen város - a Hitachi, és valójában a cég nevét a város ősi bánya tiszteletére kapta.

Ha ezeket a karaktereket kínai nyelven olvassa, akkor az első jelentése a "nap", a második pedig a "stand". Egyenletes egybeesés!

Talán az egyik legnépszerűbb orosz cégek - Matsushita Electric Industrial Corporation, ismertebb nevén Panasonic (TV), bár bizonyos körökben azt is emlékeztetnek más márkák - Technics (Audio) és a Nemzeti (háztartási gépek). A márka írása így néz ki:

vagy a hagyományos írásban:

Akkor, persze, hogy mélyebbre ásni a szó etimológiája Matsushita, kiderül például, hogy Matsu azt jelenti: „fenyőfa” és Shita - „alatt”. Nem, nem laposabb magát kitalálja, sőt Matsushita márka kapta a nevét tiszteletére a cég alapítója, Mr. Matsushita, és vizsgálják ki volt ott „ült a fa alatt,” annyi megfejteni az orosz neve „Padbyarozkin”.

A Panasonic 1955-ben megjelent hangos védjegye, amikor szükségessé vált a külföldi piacok bejutása. A Panasonic név az õsi görög "pan" szóból származik, ami azt jelenti, hogy "minden" és latin "sonic" - "sound", mert elõször ezt a védjegyet használták hangberendezéshez.

A Sanyo Electric Corporation név etimológiája nagyon tanulságos. Kiderült, hogy a Sony mesterséges oktatásától eltérően a Sanyo márka még mindig valamit jelent. Ez a cég neve modern stílusban néz ki,

így - a hagyományos:

Mint már tudjuk, az első szimbólum a "Három". De a cég neve második része - Te, az "óceánt" jelenti, bár időnként a kontextustól függően "Nyugat" -nak is jelenthet (nem "Nyugat-Ázsia", hanem "Nyugat" értelemben). Egyébként a kínai nyelv első karaktere "3". Igen, igen. a keleti saját számjegye van, bár a hagyományos arab jelzést is használják. Különösen szórakoztató, ha mindkettő váltakozva.

Nem fogja elhinni, ilyen érdekes egybeesés, de Toshio Yiwu (Toshio IUE), a cég alapítója egy szép romantikus nevet Sanyo, nem csak szereti a tengert, hanem elszámolni testvére barátja Konosuke Matsushita (Konosuke Matsushita) - ugyanaz, aki jött a Panasonic.

Nehéz túlbecsülni a Toshiba hozzájárulását a "notebook épülethez", a "pleyerostroeniya" -hoz és sok más hasznos vállalkozáshoz. Talán az Ön számára lesz a felfedezés, hogy a Toshiba nem más, mint a japán "mobilépítés" úttörője és az ország egyik legnagyobb mobilszolgáltatója, az au KDDI cég alapítója. Tehát úgy tűnik, hogy a szokásos stílusban cégnevet ír:

így - a hagyományos:

A Toshiba név a két komponens szintézisének eredménye is: Tou, azaz "kelet", és Shiba, vagyis "baptista" (vagy "fű", attól függően, hogy a szöveg értelme).

Nem egészen világos? Mi sem volt világos, amíg megtudtuk a márka hátterét. A Toshiba név 1978-ban született meg két ipari óriás - a Tokyo Electric és a Shibaura Manufacturing egyesülése után. Ez az eredmény, és kiderült, hogy Tokió Shibaura Denki, ami röviden úgy hangzik, mint a Toshiba.

Meglepő módon az első kínai nyelvű hieroglif azt jelenti, hogy "keleti", de Doong-nak mondják. De nincs második karakterük. A kultúrák behatolása?

A társaság, meg kell jegyezni, az is az egyik legrégebbi Japánban, mint az alapító atyja a Shibaura Manufacturing - Hisao Nakata (Hisae Nakata) regisztrált az ő gyermeke Nakata Manufacturing még 1875-ben.




Kapcsolódó cikkek