Hogyan értem el a tesztet észt, gaudeamus igitur

Mivel az elmúlt két hétben nem volt sok hír, úgy döntöttem, hogy felkerestem a szükséges és hasznos információkat, amelyek hasznosak lehetnek az észt egyetemek jövőbeli egyetemistáira. De mivel még mindig távol vagyok a dokumentumok egyetemektől való befogadása iránt, ma ugyanilyen hasznos feladatot fogok írni arról, hogy miként haladtam meg az észt nyelvi szint tesztet (eesti keele tasemeeksam). Úgy gondolom, hogy ez az információ hasznos lesz sok ember számára, hiszen gyakorlatilag nincs visszajelzés a vizsga interneten való megszerzéséről.







Általában a külföldi pályázók (valamint az Észtországból származó pályázók, akik valamilyen okból nem mentek el az iskolában az állami vizsgára) sok oka van a vizsga letételének. És szinte nincs ok arra, hogy ne adja át. Mert először is a vizsga abszolút ingyenes (ellentétben például a TOEFL és az IELTS nyelvtudás vagy a Finnországban zajló nyelvvizsgára vonatkozó vizsgákkal). És másodsorban, az eredmény nem elavult, viszont a TOEFL és az IELTS. (Bár a Nyelvi Felügyelet kérésére a munkavállalót újra meg lehet küldeni, ha a nyelvtudás szintje nem felel meg a munkahelyén szükségesnek).

A vizsga évente négyszer, Észtország négy nagy városa - Tallinn, Tartu, Narva és Jõhvi (néha Pärnu mellett). A szint is négy - a szokásos európai rendszer: A2, B1, B2 és C1. Azok, akik be akarnak lépni az egyetemre, érdemes B2-t venni, mert ez a vizsga nagyjából megfelel az észt iskolai állami vizsgának. Például, amikor a specialitásomba (az észt többnyelvű társadalomba) lépett be, B2 szintű vizsga legalább 80 ponttal, az állami vizsga helyett. Amit tettem 🙂

A vizsga szervezésével és lebonyolításával kapcsolatos minden kérdést az Innove Trust kezeli. Itt van a honlapjuk: www.innove.ee. Elvben az oldal minden szükséges információval rendelkezik oroszul és angolul, megmondom a benyomásairól.







Az első rész egy írásos rész volt, 80 percig tartott. Két feladatból állt: először levelet kellett írni egy barátjának, hogy meghívja őt a munkahely cseréjére. Írja meg, hogy körülbelül 140 szóra volt szükség. A második feladatban a felmérés eredményeire vonatkozó következtetést kellett levonni, körülbelül 180 szóval. A közvélemény-kutatás környezettudatos volt. Mivel írtam egy hihetetlen betűk száma az észt nyelv mindenféle bürokratikus okok miatt az írásbeli része nem okoz gondot az elmúlt pár évben (és a végén megvan a lehető legnagyobb számú pont - 25 a 25-ből).

A második meghallgatás volt. 35 percig tartott és 4 feladatból állt. Először a rádióműsorokban rövid részleteket találtak, amelyekre a kérdésekre a megfelelő választ választani. Aztán meghallgattuk az interjút, és a megbízatás ugyanaz volt (az interjú egy fertőző betegségű doktorral történt). Aztán volt egy népszerű tudományos természetű szöveg (volt néhány dél-amerikai indián törzsről), a válaszokat formában kellett írni. Végül ismét egy interjú, amelyről választania kellett, a kijelentések igazak vagy hamisak. Nehéz volt kezelni a hallást, nem azért, mert a nyelv szintje, hanem azért, mert erős visszhangot hallott a közönség, ami miatt a felvétel rosszul hallható volt. De ezen a ponton is sikerült 20 pontot szerezni 25-ről.

Aztán az olvasás folytatódott, pontosan egy órát tartott. Négy szöveg olvasta. Az első (számunkra ez volt a fény visszaverődés mellények, amikor kerékpározás) szükség volt, hogy válaszoljon a kérdésekre a második (hogyan kell kezelni a gyermekek, akik érkeztek külföldről, csere program) kellett választani, hogy bekezdések leírják a javaslatokat, a harmadik (a tavaszi Észtország fővárosában, Turi) kellett választani a négy lehetőség közül beilleszteni a szöveget a hiányzó szavakat, és végül az utolsó (kb koalák) már ki a hiányzó mondatokat. A szövegek mindegyike meglehetősen egyszerű, nem számítva az utóbbit. Az olvasás, kaptam 22 pontot (és elveszett 3 pont, valószínűleg annak a ténynek köszönhető, hogy néhány kérdés fogalmazódott kétértelműen, de nem volt sok).

Csak addig kell hozzátenni, hogy nagyon szeretem az elbírálókat. Rendkívül udvariasak és barátságosak voltak, részletesen kifejtették mindent, és a lehető legjobban segítették.

Mindazok számára, akik valaha járnak az észt nyelvű vizsgán, szeretnék sikert!




Kapcsolódó cikkek