Hogyan kell kiejteni a szó érdekét

ismét, sőt, még sok minden más, még egyszer;
félig magas, mint (smb.). a felére (smb.) a magasság másfélszerese a (smb.);
fele a mérete sokkal nagyobb, mint az övé

másrészről;
ugyanaz;
Ezek még drágábbak, de ezek viszont drágábbak

újra, újra;
hogy újra magabiztos legyen a betegségből;
újra és újra és újra, időről-időre;
néha néha;
időről időre;
időről-időre többször, gyakran és gyakran

újra, újra;
hogy újra magabiztos legyen a betegségből;
újra és újra és újra, időről-időre;
néha néha;
időről időre;
időről-időre többször, gyakran és gyakran

ismét, sőt, még sok minden más, még egyszer;
félig magas, mint (smb.). a felére (smb.) a magasság másfélszerese a (smb.);
fele a mérete sokkal nagyobb, mint az övé

újra, újra;
hogy újra magabiztos legyen a betegségből;
újra és újra és újra, időről-időre;
néha néha;
időről időre;
időről-időre többször, gyakran és gyakran

ismét, sőt, még sok minden más, még egyszer;
félig magas, mint (smb.). a felére (smb.) a magasság másfélszerese a (smb.);
fele a mérete sokkal nagyobb, mint az övé

ismét, sőt, még sok minden más, még egyszer;
félig magas, mint (smb.). a felére (smb.) a magasság másfélszerese a (smb.);
fele a mérete sokkal nagyobb, mint az övé

ismét, sőt, még sok minden más, még egyszer;
félig magas, mint (smb.). a felére (smb.) a magasság másfélszerese a (smb.);
fele a mérete sokkal nagyobb, mint az övé

újra, újra;
hogy újra magabiztos legyen a betegségből;
újra és újra és újra, időről-időre;
néha néha;
időről időre;
időről-időre ismételten, időről-időre, gyakran most:

másrészről;
ugyanaz;
Ezek még drágábbak, de ezek viszont drágábbak

újra, újra;
hogy újra magabiztos legyen a betegségből;
újra és újra és újra, időről-időre;
néha néha;
időről időre;
időről-időre többször, gyakran és gyakran

negatív válasz;
meghibásodása;
tilalom;
nem fogadja el, nem fogadja el az elutasítást;
mondani (smb.), de tagadni vagy ellentmondani (smb.);
igen és igen, és igen és nem

még;
ennél többet;
Nem csak ez;
Súlyos, sőt, válaszolhatatlan okokból, súlyos vagyok, ráadásul vitathatatlan okokról van szó (szavazáskor);
a nays többséggel ellenzi

még;
ennél többet;
Nem csak ez;
Súlyos, sőt, válaszolhatatlan okok miatt súlyos, valójában vitathatatlan okok vannak

még;
ennél többet;
Nem csak ez;
Én súlyos, sőt, megválaszolhatatlan okokból már jó, sőt, vitathatatlan okok

negatív válasz;
meghibásodása;
tilalom;
nem fogadja el, nem fogadja el az elutasítást;
mondani (smb.), de tagadni vagy ellentmondani (smb.);
igen és igen, és igen és nem

a negatív válasz nem szavazhat (szavazáskor);
a nays többséggel ellenzi

negatív válasz;
meghibásodása;
tilalom;
nem fogadja el, nem fogadja el az elutasítást;
mondani (smb.), de tagadni vagy ellentmondani (smb.);
igen és igen, és igen, és nem mondom:

még;
ennél többet;
Nem csak ez;
Súlyos, sőt, válaszolhatatlan okok miatt súlyos, valójában vitathatatlan okok vannak

negatív válasz;
meghibásodása;
tilalom;
nem fogadja el, nem fogadja el az elutasítást;
mondani (smb.), de tagadni vagy ellentmondani (smb.);
igen és igen, és igen és nem

mint én (ő, stb.);
személy szerint én különböznek tőled, mint nekem, akkor nem értek egyet veled

mint én (ő, stb)

mint én (ő, stb.);
személy szerint én különböznek tőled, mint nekem, akkor nem értek egyet veled

könyörögni, könyörögni;
imádkozzatok! kérem. Megkérlek!

(tönköly, tönköly), hogy írjon vagy kiejtsen (szó) betűkkel;
hogyan írja be a nevét? hogyan írja be a nevét?

rövid időtartam;
szép időjárás jó időjárási időszak;
hagyja egyedül egy ideig, hagyja egyedül egy darabig, spell com. Amer. lélegezzen

rövid időtartam;
szép időjárás jó időjárási időszak;
hagyja egyedül egy ideig, hagyja egyedül egy darabig

forma, töltsön fel (szó betűkkel;
pl. o- n- e varázsolja az egyiket)

értem jár

com. Amer. szünetet tartson

(tönköly, tönköly), hogy írjon vagy kiejtsen (szó) betűkkel;
hogyan írja be a nevét? hogyan írja be a nevét?

támadás (betegség, rossz hangulat)

com. Amer. megváltoztatni;
cserélje

varázsa;
bája,
varázslat varázslat alatt;
hogy varázslatot hajtson végre (a (vagy több) smb-re) varázsa, varázslat (smb)

rövid időtartam;
szép időjárás jó időjárási időszak;
hagyja egyedül egy ideig, hagyja egyedül egy darabig

prioritás, helyettesítés (munkahelyen, szolgálatban stb.);
Vigyék az autót

varázsa;
bája,
varázslat varázslat alatt;
hogy varázsoljon (a (vagy több) smb-re), hogy elvarázsoljon

nem mondjuk ki, ahogy írunk

egymással;
összehasonlítva egymással összehasonlítva;
az ellenségek összecsaptak, az ellenség ütközött, hogy együttműködjenek

egymással;
összehasonlítva egymással összehasonlítva;
az ellenségek összecsaptak az ellenségek ütközött

egy sorban, folyamatosan;
órákon át

együttesen;
együtt

egymással;
összehasonlítva egymással összehasonlítva;
az ellenségek összecsaptak az ellenségek ütközött

egy sorban, folyamatosan;
órákon át

köznapi. megerősítve. szó néhány ige után: hozzáadni adjunk hozzá;
csatlakozni

együttműködést;
együtt, együtt;
mellett: együtt

együttesen

együtt együtt

a (jobb;
legjobb) jó;
minden rendben van. minden rendben van;
minden kiderült, minden rendben van

a (jobb;
legjobb) jó;
minden rendben van, minden rendben van;
minden kiderült jól minden rendben minden kiderült

jó, ésszerű;
hogy jól viselkedjen;
nincs jó oka annak, hogy megtagadja őt a francia lány segítségéért

elég ahhoz, hogy tolmácsunkként járjon el, a lány jól beszél a francia nyelvben, hogy tolmácsunk legyen

nagyon, messze, messze. jól;
a munka jól halad;
jóval negyvennél hosszabb negyvenesnél

teljesen, teljesen;
jól látható volt

egy prédikát. egészséges;
Nagyon jól vagyok, tökéletesen jól vagyok;
Kívánok neki, jól kívánom;
hagyd egyedül, amer. hagyd jól magad egyedül = a jóságtól, ne nézd meg, ha ígéred,

Igaz, teljesen lehetséges, hogy ez valóban így van

Nos, legyen ez így. = ne legyen picied;
elég jól elég jól is;
Kívánok neki, jól kívánom;
hagyd egyedül, amer. elég jól önmagában = a jó jóból ne keressenek jól;
Kívánok neki, jól kívánom;
hagyd egyedül, amer. elég jól egyedül

adv (jobb;
legjobb) jó! jól sikerült! tökéletesen;
remek!
ő jól ismeri a hírnevét

így nagyon valószínű;
valamint csakúgy, mint;
egyidejűleg és

az alábbiak szerint;
jó;
alaposan;
meg kell vizsgálnunk az eredményeket, alaposan meg kell vizsgálnunk az eredményeket;
elég jól beszélni

int jól! (meglepetés, koncesszió, megállapodás, várakozás stb.);
jó és jó! is. Gyerünk! ha ezt megígéri,

és jó, ha ígéred, akkor jó;
Nos, biztos lehetsz benne, itt vagy! ez pont úgy van

Nos, legyen ez így, nem szabad megbánni;
elég jól

intelligens;
ő nem erős a pszichológiában

nagyon, jelentősen, messze, teljesen;
a munka jól halad;
jóval negyvennél hosszabb negyvenesnél

jó, ésszerű;
hogy jól viselkedjen;
nincs elég indoka annak, hogy megtagadja a segítségét

jött tegnap? (ahelyett, hogy ki), ismered a tegnap érkezett személyt? ő adta neki

ő adta neki a pénzt. amit volt;
Tudom, mit tegyek, tudom mit tegyek

pron conj. mi, mit, mennyit;
Nem tudom, mit akar, nem tudom, mit akar;
mint a munkás szemében? például. mit gondolnak a munkatársaid?

ad! mit látok!
igen!
Tudom, hogy van egy javaslatom. az ötlet;
mi az, ami mit ad neki

ő adta neki a pénzét;
Tudom, mit tegyek Tudom, mit tegyek Tudom, hogy mit értek tökéletesen;
ez nem könnyű, mi? nem könnyű? mit gondolsz?

pron conj. mi, mit, mennyit;
Nem tudom, mit akar, nem tudom, mit akar;
mint a munkás szemében? például mit gondolnak a dolgozók? Tudom, mi az, tökéletesen értem mindent;
ez nem könnyű, mi? nem könnyű? mit gondolsz? milyen pron af. mi!
hogyan!
mi!
milyen furcsa jelenség! milyen szokatlan jelenség!
milyen érdekes könyv ez! Milyen érdekes könyv!

Nos, és ettől. Nos, mi van?

mondtál? ismételje meg, kérlek mit? mit mondtál? ismételje meg;
mi van. mi újdonság. Nos, hogyan.

az ígéretéről? Nos, mi a helyzet az ígéretekkel?
mi a neve? Mi a neve?
miért? Miért? milyen pron af. mi!
hogyan!
mi!
milyen furcsa jelenség! milyen szokatlan jelenség!
milyen érdekes könyv ez! Milyen érdekes könyv!

mégis. hogy mit. ;
miért vagyunk ennél jobbak? Mit akarunk ettől?

fizetett érte? mennyit fizetett érte?
mi az? Ki ő? (szakmánként)

az ígéretéről? Nos, mi a helyzet az ígéretekkel?
mi a neve? Mi a neve?
miért? Miért?

ad! mit látok!
igen!
Tudom, hogy van egy javaslatom, ötletem;
mi az, amit mi

jó (vagy használ) van? mi ennek a használata. Mi ez a használat?

if. de mi van, ha. ;
milyen módon (vagy kedves, rendezett)? miért?
melyik?

fizetett érte? mennyit fizetett érte?
mi az? Ki ő? (szakmánként)

pron inter. a. hogy. mennyi?
mi az? mi ez (ilyen?)

ad! mit látok!
igen!
Tudom, hogy van egy javaslatom, ötletem;
mi az, amit mi

if. de mi van, ha. ;
milyen módon (vagy kedves, rendezett)? miért?
melyik?

kár! milyen kár!
(és) mi nem és így tovább;
mi ho! jégeső vagy üdvözlő;
mi számít? nem számít!
mi az esedékes, mert

Nos, és ettől. Nos, mi van?

Nos, és ettől. Nos, mi van?

a földön csinál itt? Mi a francot akar itt. hogy ő, átkozott. itt van?

a pokolba? Mi a fene?

mégis. hogy mit. ;
miért vagyunk ennél jobbak? Mit akarunk ettől?

mondtál? ismételje meg, kérlek mit? mit mondtál? ismételje meg;
mi van. mi újdonság. Nos, hogyan.

kár! milyen kár!
(és) mi nem és így tovább;
mi ho! jégeső vagy üdvözlő;
mi számít? nem számít!
mi az esedékes, mert

az ígéretéről? Nos, mi a helyzet az ígéretekkel?
mi a neve? Mi a neve?
miért? Miért?

Lásd még más szótárakban:

Eucharisztiában. II. RÉSZ - E. az ortodox egyház II. Évezredében E. bizánciban a XI. Században. A XI. Századig. Bizánc. Az istentisztelet csaknem ugyanolyan formában zajlott, mint a jobb oldalon. Az egyház a következő évezredhez; alapjában az ősi a lengyel hagyományhoz, jelentősen ... ... Ortodox Encyclopedia

Japán nyelv - önneve: 日本語 Országok: Japán, Guam, Tajvan, Észak-Korea ... Wikipedia

On-line olvasás - Japán önneve: 日本語 Országok: Japán, Guam, Tajvan, Észak-Korea, Dél-Korea, Peru, Ausztrália. Hivatalos állapot: Japán Szabályozó Szervezet ... Wikipedia

Yap. - Japán nyelv Önneve: 日本語 Országok: Japán, Guam, Tajvan, Észak-Korea, Dél-Korea, Peru, Ausztrália. Hivatalos állapot: Japán Szabályozó Szervezet ... Wikipedia

Japán - önmegnevezett nyelv: Japán, Guam, Tajvan, Észak-Korea, Dél-Korea, Peru, Ausztrália. Hivatalos állapot: Japán Szabályozó Szervezet ... Wikipedia

VASILY THE GREAT - [görög. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, Caesarea Kappadókia (modern. Kayseri, Törökország), illetve Neocaesarea pontusi (modern. Niksar, Törökország) 1.01.379, Caesarea Kappadókia), St. (Január 1-én, január 30-án a székesegyházban, 3 univerzális tanító és szent ... Ortodox Encyclopedia

Eucharisztiában. I. RÉSZ - [görög. Εὐχαριστία], a fő rejtély Krisztus. Templom, amely a prelozhenie (μεταβολή változás, átalakulás) előkészítése ajándékok (kenyér és a bor vízzel hígítjuk) a testbe, és Krisztus vére és a közösség (κοινωνία közösségben; μετάληψις elfogadása) ... ... ortodox Enciklopédia

Az Eljundi egy mesterséges nyelv (projekt), amelyet a Transnisztriai Állami Egyetem Alexander Kolegov vezető kutatója fejlesztett ki. A nyelv az interetnikus kommunikációra és a gépi fordítórendszerben való használatra ... ... Wikipedia

AFON - [St. hegyen Gr. ρδβλθυοτεΑθως, λδβλθυοτεΑγιον ρδβλθυοτεΟρος], a világ legnagyobb ortodox központ. szerzetesség Görögországban található ove n Ayon Oros (St. Gore Afonsky n s). Alatt az egyházi joghatósága Patriarchátus lengyel. ... ... ortodox Enciklopédia

Kapcsolódó cikkek