Fordítóiroda "Passo avanti" - vásárlói vélemények

Mivel a hivatal számára ismerős viszonylag hosszú ideig - több éve dolgozik a jogi képviselet (szervezeti támogatás különböző jogilag jelentős intézkedések külföldön), ezért gyakran szembesülnek azzal, hogy lefordítani dokumentumok angol, spanyol és olasz (vagy ezekből nyelv orosz), szükségünk van egy komoly jogi fordítás. Az ügynökség egy nagyon tiszteletreméltó párja fordítására időszerű és minőségi (ebben az esetben tudom ellenőrizni a minőséget, minden gond nélkül, két nyelven jól tudom, az egyik - a háztartások szintjén). Amikor szükséges volt a Jekaterinburgban levő dokumentumok apostilizálása - az iroda felbecsülhetetlen segítséget nyújtott nekem, biztosítva az apostille gyors befogadását.

Visszajelzés a "Passo Avanti" fordítóirodával - passoavanti.ru hozzá: Olesya Vrunina

A cég segített nekem, amikor munkámat Európában szereztem. Szükségem volt a szakdolgozat lefordítására. Természetesen angolul beszélek, de összehasonlítottam a fordítást és a szakembert, rájöttem, hogy miért nem hívták meg előtte egy interjút)) A cég lefordított kísérőlevelet is küldött a folytatáshoz. Tehát az ügynökség munkája teljesen elégedett volt velem. Arra a következtetésre jutottam, hogy néha jobb a szakemberekhez fordulni, különösen az árak meglehetősen kedvezőek. Igen, és kényelmes munkát vállalni velük, elküldeni, fizetni, a szöveget világosan meg kell adni. Általában nem okozott csalódást. Köszönöm)

Visszajelzés a "Passo Avanti" fordítóirodával - passoavanti.ru hozzá: Sasha Fomchenko

Visszajelzés a "Passo Avanti" fordítóirodával - passoavanti.ru hozzá: KarinaM

Visszajelzés a "Passo Avanti" fordítóirodával - passoavanti.ru hozzá: Anton Varovets

Társaságunknak folyamatosan három különböző nyelvre kell fordulnia termékeink leírásához. Megtalálták a passoavant fordítóügynökséget. megvitatták velük a szolgáltatások árait és a kedvezményes rendszer lehetőségét, folyamatos együttműködéssel. Mindennel elégedettek voltunk, és szerződést kötöttünk velük egy évre, a termékünknek 3 nyelvre történő leírásához. Több mint fél éve együttműködünk velük, és meg vagyunk győződve arról, hogy a gyerekek itt felelősek az általuk megfogalmazott feladatokért, amelyekért semmilyen okból nem kapnak fizetést tőlünk. a jövőben további egy évvel meghosszabbítjuk a szerződést velük, mivel az ügynökség még mindig igen érzékeny az ügyfeleire.

Visszajelzés a "Passo Avanti" Fordítóiroda - passoavanti.ru hozzáadásával: oksanamel

Vettem magam egy tolmácsot a tárgyalásokra egy kazahsztáni partnerrel. Hűségesen nem tolmács, hanem tolmács. Az együttműködés benyomásai továbbra is a leginkább kellemesek. Úgy vélem, hogy ez egy olyan illetékes fordításnak köszönhető, amelyet az ügylet nagyon nagy hasznot hozott számomra. Én csak egy kezdő ebben a szakmában, de most már tudom, hogy ha szüksége tolmácsra megint visszatér neked. A szolgáltatás nagyon jó minőségű. A tolmács munkatársai nagyon tiszteletre méltóak és kedvesek. Ami az árakat fogom mondani - ez megéri. Jó szolgáltatásért fizetnie kell.

Kerestem valakit, aki képes egy tudományos jellegű cikkeket lefordítani egy angol nyelvű magazinból. Átkerestem őket az interneten. Eleinte nem ihletett bizalmat, de aztán felkerült az EKB fórumaira, és rájuk találta a jó véleményeket.
Úgy döntöttem, hogy fordulok hozzájuk, és nem sajnáltam. Nagyon rövid ideig olyan cikkek minőségi fordítását kaptam, amelyeket biztonságosan használhatok saját személyes célokra.

Hagyjon visszajelzést a "Passo Avanti" Fordítóiroda - passoavanti.ru

Csak regisztrált felhasználók hagyhatják visszajelzésüket.
Ha a "Passo Avanti" - passoavanti.ru fordítói által küldött válaszokat az Ügynökséghez kívánja tenni, akkor:

Kapcsolódó oldalak

Kapcsolódó cikkek