Civilitás és kommunikációs stílus

A nem egybeeső zónák harmada (Z "") azt jelzi, hogy az angol kommunikációs tér nagyobb, mint az orosz, vagyis több emberre terjed ki. Itt látjuk az orosz kommunikatív kultúra jellegzetes "külföldi" ellenzéki megnyilvánulását és hiányát angolul, amelynek eredményeképpen az "idegenek" gyakran az angol kommunikáció szférájába esnek, amelyet az orosz kommunikátorok már nem veszek észre. Oroszul általában nem mosolyog "idegen", ne vizuális kapcsolatot, ne üdvözölje őket, köszönetet mondanak nekik sokkal ritkábban, és megbocsássanak nekem, ne figyeljen rájuk. Kommunikációs terük már, és azokon kívül, akiknek az udvarias viselkedése gyakran nem terjed.













Az angol kultúrában éppen ellenkezőleg, nem csak a ismerősök, hanem az ismeretlen emberek is eljutnak a figyelmet zónába: amikor egy pillantással találkoznak, az emberek mosolyognak; miután a felvonóban ismeretlen volt, vagy találkozott az egyetem, az iroda, a szálloda folyosójában, üdvözölte. stb. Az angol kommunikatív kultúrában, az "idegenek" esetében, ebben az esetben ismeretlen, ugyanaz a magatartásmód terjed, mint a "saját", ami azt jelzi, hogy az angol viselkedése kevésbé függ a távolságtól, mint az orosz viselkedése ez mind függőleges, mind vízszintes távolságokra vonatkozik).

Talán itt látunk még egy ellentmondásos orosz jellegű ellentétes megnyilvánulást, amint számos kutató megjegyezte. TG Stefanenko a német filozófus V. Shubart érdekes nyilatkozatát idézi, aki az orosz "végi kultúrát" szemben a nyugati kultúra kultúrájával az orosz lélek alapját az ortodoxia sajátosságaiban látta:

2.3. Politivitás mint tudományos kutatás tárgya




Kapcsolódó cikkek