Alexander Krasivitsky, ukrán könyvkiadó

Alexander Krasovitsky elmondta Ukrinformnak arról, hogy milyen törvények szükségesek ehhez, és milyen szabályok szerint élnek Európa és az USA könyvpiacai, és az ukrán közkönyvtárak miben működnek ma. És ő is javasolta az ukrán irodalom jegyzékét a fiatal olvasók számára, akik a Harry Potter könyvéről nőttek fel.

A mi népünk, tudva, hogy a kalózkodás szégyenletes, inkább ezt nem ismeri el

- Van olvasási országunk?

- Igen. De senki sem ismeri az olvasás igazi mennyiségét, mert az olvasók jelentős része az internetre megy, és a pontos szám meghatáro- zása érdekében először felül kell küzdenie a kalózkodás ellen. De már világos: ha összehasonlítjuk azokat a könyveket, amelyeket jelenleg olvasnak Ukrajnában, akkor inkább egy európai kép lesz, mint egy ázsiai vagy amerikai. Ennek megfelelően, ha ugyanazokat a könyveket olvassák Európában, az ukránok olvasása is tisztességes. Hasonló statisztikák léteznek Európában. Egyszerűen, a mi népünk, aki tudatában van annak, hogy a kalózkodás szégyenletes, inkább nem ismeri el.

- 20 évvel ezelőtt egy könyv Harry Potterről felkeltette a gyermekek és a tizenévesek olvasás iránti szeretetét. És mit tudsz felajánlani a felnőtt rajongóknak Potteriana-nak?

Vinnichuk minden könyvében hasonló játékstratégia van. A "Halál Tangója" című regényében Lviv könyvtár van, amely nagyon hasonlít a Babylon Borges könyvtárához - végtelen folyosókkal, furcsa polcokkal. A könyvben még a Kárpát-tenger is megjelenik, amely közvetlenül a könyvtár polcaira érkezik. Ez a fantázia.

- De ez nem Harry Potter egyedül. Milyen legyen a modern gyermekirodalom? Végül is, azok a gyermekek, akik három év óta rendelkeznek gadgetekkel, nem fogják meglepni Vsevolod Nestaykót a Vasyukivka Toreadorral.

- Az irodalom iránti érdeklődés azonban megmaradt, ugyanúgy, mint Yaroslav Stelmakh könyvei iránti igény.

Ám az én szempontom szerint a modern gyermekkori irodalom még nem fejlődött ki. Csak egy bizonyos része volt a kozák mitológiájával kapcsolatban. És nagyon kevesen vannak olyan munkák, ahol a fellépés itt és most történt. Talán mindenekelőtt azért, mert az irodalom nem találta eléggé az olvasóját.

- És mi ehhez szükséges? A szovjet korszakban az állam kifejezetten gyermekeknek szóló könyveket és filmeket rendelt, és ez a fülke nagyon jól tele volt.

Ezután Sergei Zhadan, Irena Karpa, Natalka Snidanko első könyveit megjelentetve létrehoztunk egy szuper liga egy tizenévesnek, majd egy felnőtt közönségnek. Ivan Malkovics ugyanezt tette a gyermekek irodalmára. És mégis, a gyermekkönyvek fejlesztésekor tízszer annyira óvatosnak kell lennünk -, hogy ismerjük a fiatal generációk pszichológiáját és azok preferenciáit annak érdekében, hogy minőségi szempontból minél jobban teljesítsük. Legalább tíz évig tart, amíg a gyermekek irodalma európai módon nem kristályosodik, és nem a Szovjetunióban.

- Most a kiadó foglalkozik a könyvtárak irodalmával. Milyen könyvekre van szükségük ahhoz, hogy ott az emberek ott legyenek?

Egy művelt személy könyvkiadása során még nem vettük fel komolyan az ügyet

Feladatunk - visszatérni az oroszországi ukrán ukrán könyvpiacra

A harmadik tömeges niche a női irodalom. Folio nem specializálódott benne. De azok a kiadók, akik vele dolgoznak - és ez elsősorban Bogdannak és a Családi Szabadidő Klubnak már rendszeres olvasója és magas szintű értékesítése van.

- És hogyan érzed magad az a tény, hogy az orosz klasszikusok ukránra fordultak? Szükségem van erre?

- Természetesen. A kiadó már átvette Victor Pelevin műveit ukrán nyelvre. Körülbelül hét évvel ezelőtt kiadtuk a "t" regényt, amelyet nagyon sikeresen adtak el. Szintén a kereslet Boris Akunin fordításai. Tehát ez a piacnak van lehetősége.

Azonban nem hiszem, hogy az ukrán olvasók jelentős része képes erre. De azt mondhatom, hogy sok éven át beszéltem Pavel Zagrebelnyvel, és az íróasztal könyve óriási mennyiségű Shakespeare volt a régi angol nyelvben, amit folyamatosan olvasta. Itt van!

- Az orosz könyvek Ukrajnába történő importálásának ellensége. A vevő számára a verseny már eddig is fennmaradt, vagy a háború még mindig kiigazításokat végzett?

- Nem ellenzem az orosz könyvet Ukrajnában. De támogatom az orosz könyvet, melyet az orosz kiadók képviselnek Ukrajnában, ahogyan az egész civilizált világban történik. A könyvpiacok többsége zárva van, ugyanakkor lehetőséget biztosítanak a külföldi kiadók számára, hogy könyveiket nyomtassák, hogy kiadják őket licencek alapján.

Az első orosz ágak megjelentek Ukrajnában is, amelyek itt nyomtatják könyveiket, és ez a folyamat tovább fog nőni. De az én megértésem szerint az ilyen leányvállalatok ukrán kiadók, akik letöltik a nyomtatókat, adót fizetnek Ukrajnában, és kénytelenek lesznek szűrni könyvük politikáját, mert ezek a piacon vannak. Úgy gondolom, hogy ez a törvény elérte az eredeti célt.

A tömeges irodalom kiadása mindig is orosz előjog volt. Ugyanakkor az orosz piac mindig lezárult

- Mert soha nem volt ukrán könyvpiac. A tömeges irodalom kiadása mindig is orosz előjog volt. Alacsony árak csak nagy futók esetén lehetségesek. És az ukrán kiadók csak korlátozott kiadásokkal dolgoztak. Ugyanakkor az orosz piac mindig zárva volt, és nehéz volt belépni külföldről. Ennek következtében Ukrajnában a tömeges irodalom objektív okok miatt nem hozható létre. Annak érdekében, hogy itt jelenjen meg, további 2-3 évre van szükségünk. Természetesen ez a piac még mindig felmerül. Most a tömeges keresletet ugyanaz a Julia Shilova és Daria Dontsova fogja kielégíteni.

- Van jövő a papírkönyve számára? Nem adja fel az elektronikus változatát? Majdnem minden ismerős már megvásárolta az "olvasókat", és letöltött irodalmat a hálózattól.

- Mindegyik könyvet tölt le a kalózok oldaláról. A könyvpiac két modellje létezik - az amerikai, ahol az e-könyv elérte a 40 százalék felhasználást, és az európai, ahol ez az arány 4-7 százalék. Ez a szavazó olvasó az otthoni könyvtárhoz a számítógépen található fájlok ellen.

És az amerikaiak, éppen ellenkezőleg, olcsó fájlt akarnak olvasni, törölni. Ez a pragmatikus nézete a dolgoknak.

Ukrajna hajlik az európai modell felé. Ezt fogjuk látni, ha az olvasók pénzügyi szintje lehetővé teszi számodra egy papírkönyvet, és a kalózkodás jogilag megsemmisül. Ez körülbelül másfél évig tart.

- Milyen könyv van az íróasztalán?

- Mindig van néhány. Most Barbara Takman "Európa a katasztrófa előtt". A tabletta - a fejezet egy új regény Andrei Kurkov "Szürke méhek".

- Talán, de gyakrabban, nem, részt kell vennie az irodalmi versenyben, "Az ige koronázása", vagy jól ismert személynek kell lennie tevékenységi körében. Ezután a neve már PR lesz. Ezek például a TV műsorvezetője, Natasha Vlaschenko könyvei. Vagy Inna Pavlova, egy jól ismert katonai levelező. És ha ez a személy az utcáról van szó, akkor felajánljuk neki, hogy fizesse meg a forgalomból vagy keres egy szponzort.

- Vagyis az író maga köteles fizetni saját könyvének kiadásáért, és ő maga is felelős az értékesítésért?

- ... vagy egyetért velünk a forgalomból.

- Tehát fennáll annak a veszélye, hogy egy nagyszerű író átmegy a kiadónál, és megáll a blogger pályafutásában?

- Az egész világon ilyen veszély áll fenn. De egy igazi írónak makacsnak kell lennie. Sok éven át Joan Rowling különféle kiadókban vetette magát, miközben megtalálta a kiadót. És Andrei Kurkov sokáig nem tudott kinyomtatni, és regényeit elküldte a világ 500 különböző kiadójának. Ezért a kitartás fontos itt. Sok grafomaniacs is tartósan (mosolyogva). És közülük még híres írókká váltak. Ez történik, és nem csak hazánkban.

- Mit tanácsolhatsz az új íróknak? Milyen témákat és műfajokat követelnek most?

- Azt tanácsolom a diákoknak, hogy ne siessenek, hogy írókká váljanak, és 30 év után jöjjenek rá, végül is azok, akik 20 év alatt írók lettek, nem lesznek 35 évesek.

- Ez kivétel a szabálytól, ám Isten írója. De mások megállítják ezt az első 2-3 könyv után. "Folio" is megjelent ilyen. És most már nem az irodalmi térképen vannak.

- De azt mondják, hogy bárki íróvá válhat, egyszerűen leírva életét a regényben.

- De ehhez már 30 évesnek, de legalább 50-nek kell lennie.

- És honnan ment a modern költészet? Végül is a 60-as években a költők teljes stadionokat gyűjtöttek előadásukért, mint most a show-üzleti csillagok.

- A költészet a tiszta formában, vagy alkalmazott - a dalok szövege?

- A legnépszerűbb műfaj a klasszikus költészet. De a modern nem, mert versenyez az interneten.

- Vallja be, hogy nyereséges vállalkozás legyen a könyvek kiadója Ukrajnában?

- Mi tartja meg ebben az üzletben, mert egy kémikus vagy az oktatás?

- Milyen könyveket ajánlanak először olvasni a fiataloknak?

- Yuri Vinnichuk - "Censor snіv" Andrey Kurkov - "Schengen történelem", Jaume Cabré - "Moє kayattya", Umberto Eco - "A prágai temető", Orhan Pamuk - "Isztambul".

Fotó: Evgeny Lyubimov. Ukrinform