A legnagyobb orosz fórum és a honlap Angliában

A tudás az orosz nyelv a férjem maradékot gyűjtött Kaki néhány baloldali önsegítő, mint általában. de a szavak próbálják megenni!
Menj le az utcára. Ahead oochen néni nagy szamár. Férj: "Elefánt ass". És a gondolkodás, hozzáteszi: "Balsha szar" (bocs).

Bontott szerint / értékek és megjegyzett kifejezés „evett, mint Antypkin kiskutya” (az anyós!). A repülőtéren vámos hozta meg, hogy kezelni, és hagytam, hogy a könnyek. A férj megfordul, és dob neki kegyetlenül (dupla sajnálom „Otebis, kölyök!” Nos, ez nem a vámos nem hallotta, nem az, amit nem értünk - amennyiben már elmozdult elkezdtem zokogni a hangja, de a nevetéstől ..

A férjem egyszer azt mondta: „Bloody eső! Lábam teljesen nedves már.” Aztán elgondolkodott fordítja „a vizenyős láb”

Száraz humora. Nem kezdőknek!

Írta lebiodushka

Menjünk az autóban, én, a férjem és a barátok hazájukból 11 éves docheryu.Ona tanít angol és természetesen gyakorolt ​​teljes anyanyelvű. \ Meséli el a cigányok, az úgynevezett őket vakolat. A férjem korrigálja - Ira, cigány. Ő megsértődött - mi a különbség? Azt mondtam neki: - Nos, körülbelül ugyanaz, mint a „Medve” egér „Férjem: így \ Hát ez ugyanaz a szó azt mondom, jól, hogyan sőt helyesírási különbözik hadd ismételje utánam - miiiishka azt.!.! Most ismételjük -.! myyyshka ismétli - miiishka tucatszor megpróbál a hangot „s” - nem sikerült teljesen.

Oh mi ez csak egy családi anekdota egy egér és egy medve is, minden alkalommal rzhom

Soha ne vezessen gyorsabban mint ahogy az őrangyalod repülni tud.

Kapcsolódó cikkek