Mester és szolgája - a mágikus gyűrű

Mester és szolga

Billy Mac Daniel, valószínűleg túl, volt egyszer fiatal, és reményt adott: a híresen táncolt a szent napon, könnyen csatorna egy-két pint, képes ügyesen működik egy klub. Félt csak egy - és hirtelen semmi inni? És számára csak egy dolog - ki fogja fizetni az italokat? És nem hiszem, hogy semmit, de szórakoztató.







Részeg volt, vagy józan, ő mindig is erős nyelvi és jól irányzott ütés - mellesleg a legjobb módja annak, hogy, és a vita lezárását.

Az egyetlen rossz dolog félt, aggódott, azt gondolva, ez a Billy Mac Daniel csak egy, és ezért esett a rossz társaságot. És valóban, semmi sem rosszabb, mint a jó emberek, akik estek a rossz társaság!

Úgy történt, hogy az egyik tiszta, fagyos éjszaka, nem sokkal karácsony után, Billy haza egyedül. Sütött kerek hold. És bár nem volt olyan éjszaka, hogy mit csak álom, ez nagyon hűtve.

- A megfelelő szót - vacogva, azt mondta - egy korty jó bor nem árt vesszen hideg ember. Nem bánnám, ha még most is egy egész korsó a legjobb bor!

- Nos, a két nem kell kérni, Billy! - mondta a kis ember egy piros háromszögletű kalap, díszített arany csipke, és óriási ezüstcsatos a cipőjét, olyan hatalmas, hogy úgy tűnt, a csoda tudott járni őket.

Átadta Billy stakanische le a magas, tele van olyan finom bor, amely nem valószínű, akkor sikerül látni, vagy megpróbálja.

- Az Ön sikere, kis barátom! - mondta Billy Mac Daniel, nem habozott, bár tudta, hogy a férfi tartozott a tisztátalan. - Egészségedre! Köszönöm és becsület. Eka fontosságát aki fizet az italokat. - Felemelte a poharat, és felhajtotta az alsó egy korty.

- Mi az? Meg kell fizetni? - Felháborodva Billy. - Igen, én is eljuthat és kiáll a zsebébe, mint néhány ribizli.

- Billy Mac Daniel - mondta a kis ember, nagyon mérges - akkor én szolgám hét évig és egy napig! Így mi lesz még. Így készülj, hogy kövessen.

Ezt hallva, Billy már kezdett sajnálom, hogy így bátran beszélt a kis ember, és anélkül, hogy tudnák, miért, hirtelen úgy éreztem, hogy kövesse őt mindenütt. Egész éjjel szünet nélkül sétált föl és le, több mint sövények, árkok, a mocsarak és cserjések. És amikor elkezdett világosodni, ember fordult Billy, és azt mondta:

- Most menjen haza, de vigyázz, Billy, ha nem mer jönni ma este, hogy a falakon. Csak próbáld ki, meglátod, akkor sokkal rosszabb! És én lesz egy jó szolga, és én is kedves gazda.

Billy Mac Daniel hazament. Annak ellenére, hogy fáradt volt, és teljesen kimerült, nem csukta a szemét, és arra gondolt minden kis ember. Ugyanakkor félt nem hajtja végre a parancsot, és este felállt, és elment a falakon. Amint odaért, a kis ember odament hozzá, és azt mondta:

- Ma este, Billy, megyek, hogy egy hosszú útra. Tehát nyereg-ka lovamat. Mert magam is akkor egy ló, akkor velem, és miután a tegnapi éjszakai séta Gondolom fáradt.

Billy azt hitte, hogy nagyon szép a gazdája, és válaszul, megköszönte.

- De sajnálom, uram - mondta, - merem kérdezni, hol van a stabil? Közel Nem látok semmit, de hogy a tengely egy régi galagonya ott a sarokban a területen, a patak lábánál a hegy, de ez a mocsár előttünk.

- Ne kérdezz, Billy! - mondta a kis ember. - Menj a mocsárba, és hozz onnan két legerősebb cukornád mit talál.

Billy eleget, és arra gondoltam, csodálkozva: Miért van a kis ember? Vágtam két sűrű nádasok, amelynek már sikerült megtalálni - minden egy száron ragadt barna virágos fej - és odavitte a gazdája.

- szünetek, Billy! - mondta a férfi, hogy őt a cukornád és a rajta lovagló ülésben is.

- De hol, bíró, azt kell részt venni? - kérdezte Billy.

- Egy ló, hogy ez hogyan vagyok, hol máshol - férfi válaszol.

- Ön talán, csak egy bolond vesz, - mondta Billy -, ha arra kényszerítve, hogy üljön lovaglóülésben néhány nádas. Nem, hogy szeretnénk meggyőzni arról, hogy a nád, amely az imént váj ki a láp, és van egy ló?

- szünetek! Mászik! Minden további nélkül - mondta a férfi, akik nagyon dühös. - A legjobb ló, amelyen Ön lovagolni és egy gyertyát, hogy nem fog.

Nos, Billy azt hitte, hogy egy vicc, de féltem, hogy bosszantsa a tulajdonos és lovaglóülésben ült a nád.

- Borrego! Borrego! Borrego! - kiáltottam gazdája háromszorosa emberi nyelven azt jelenti, hogy nő, hogy növelje.

Billy ismételt utána. Nád növekedni kezdett, nő, végül vált egy gyönyörű ló, és rohant teljes sebességgel. Aztán Billy találta magát a lovon ülő hátra, mert amikor leült a cukornád, csak nem hiszem, hogy nem. ez elég kényelmetlen ülni orrát a ló farkát, de a ló ugrott fel olyan gyorsan, hogy lehetetlen volt felborulása, és csak erősebb megtartani a farkát.

Végül az utazás véget ért, és megálltak a kapuk egy gazdag haza.

- És most, Billy - férfi mondta - mindent megtenni pontosan úgy, ahogy vagyok, és kövessen engem. És mivel nem tudott különbséget tenni a ló fejét a farkát, ne feledd, ne kapcsolja be a fejét, amíg nem tudja biztosan megmondani, hogy állsz a fej vagy a láb: ne feledd, régi bor lehet, hogy még beszélni macska, de lehet, hogy a néma .







Itt a férfi azt mondta néhány csodálatos kis szó, hogy Billy nem értette, de ennek ellenére sikerült megismételni utána. És mind a bemászott a kulcslyuk első ajtót, majd még egyet, míg végül megtalálta magát a borospincében, amely tartalmazta mindenféle bort.

A kis ember részeg volt, mint a fene; Billy nem akart tartani és ivott belőle.

- Te vagy a legjobb úr a világon, ő-ő! - Billy mondta a kis ember. - Ki lesz a következő, nem érdekel. Szeretem, hogy Önt, ha továbbra is így legyek, hogyan kell inni.

És elvitték haza a kulcslyuk. Minden felmászott a cukornád hagyta a bejárati ajtót, és nem sikerült elszakadni a szájuk a szavakkal: „Borre, Borre, Borre” - mindketten versenyzett vágtában, szétszórja a felhő előtte, bár hógolyókat.

Amikor visszatértek a falakon, férfi elutasította Billy, és azt mondta neki, hogy jöjjön ugyanazon a helyen és ugyanabban az órában a következő éjszaka. Így haladtak egy éjszaka ott, a másik itt, amikor az északi, amikor a keleti, amikor a dél-ig nem volt egy tisztességes borospince, ahol nem járt minden Írország. Sőt, most már tudják, egy csokor borok, amelyek tárolják az e pincében, talán jobb rendezők magukat.

És egy este, amikor Billy Mac Daniel, mint rendesen, találkozott a férfi a falakon, és elindult a mocsár mögött a lovak a következő útját, õ ura azt mondta neki:

- Billy, most szükségem van egy másik ló, akkor előfordulhat, hogy vissza fogunk térni a több vállalat, mint oda.

És Billy, aki most tudta, hogy kérdéseket nem kell, nem várta meg a gazdája parancsait, és tartott ilyen hozott egy cukornád. Alig várta, hogy megtudja, ki mindegy visszatér a vállalatok számára.

„Lehet, hogy a bátyám-szolga - Szerintem Billy. - Akkor is fog menni mocsári lovakat minden este. És én nem rosszabb, mint a gazdája, véleményem szerint, én csak egy igazi úriember, mint ő. "

Tehát ennyi. És mentek. Billy vezetett egy harmadik ló, és olyan módon, ők nem hagytak még egyszer, amíg el nem érik a priglyadnogo parasztház County Limerick. Csak állt alábbi Karrigoganielskogo régi vár épült, mint mondják, a legnagyobb Briand Bor. A ház egy igazi ünnep, a férfi egy pillanatra megállt az ajtóban, hogy hallgatni. Aztán hirtelen megfordult, Billy, és azt mondta:

- Tudod, Billy, holnap viszont pontosan egy ezer éve!

- Mit jelent? Nos, Isten adjon jó egészséget, - mondta Billy.

- Ne ismételje azokat a szavakat, Billy! - ijedt öreg. - Egyébként én eltűnt, és az összes kegyelem. - És így folytatta: - Nézd, Billy, mivel holnap jelzi ezer éve élek ezen a világon, azt hiszem, van a legtöbb időt, hogy férjhez, mi?

- Én is úgy gondolom, - beleegyezett, hogy Billy. - Kétségtelen, akkor is, ha valóban szándékában férjhez menni.

- Ez volt nekem, és húzni itt Karrigoga-Niel, - mondta az öreg. - Ma reggel ebben a házban egy fiatal Darby Riley megy férjhez Bridget Rooney. Ő magas és szép, még egy jó család, és úgy döntöttem, hogy feleségül magának, és vigye magával.

- És mi lesz ennek a Darby Riley? - kérdezte Billy.

- Kuss! - mondta a kis ember, és nagyon szigorúan nézett rá. - Azért hoztalak ide, de nem azért, hogy kérdezd kérdéseket.

És minden további magyarázat nélkül motyogta ugyanezek a csodálatos hívószavak, amellyel kúszik be a zár könnyen, mint a levegő. És Billy tartotta magát a csodát, hogy milyen okos, hogy sikerült megismételni őket utána.

Mindketten beléptek a házba, hogy jobban szemügyre a vendégek, az ember lebegett, mint egy veréb van, egy vastag gerenda, amely áthalad a mennyezet feje fölött mulatozók. Billy követte, és leült a másik gerenda, hogy szembenézzen vele. De mivel ő nem nagyon szokott ülni az ilyen helyeken, a lába lóg ügyetlenül a levegőbe, és ez elég világos, hogy ebben az esetben ő nem pontosan sikerült követni a példáját a kis ember - ült görnyedten. Vajon még alakítani egész életében, ő nem fog sokkal kényelmesebb, mint így, felhúzott lába alatt.

Tehát ott ültek, a mester és szolga, és lenézett a mulatozók. És alattuk ült dudás atya Riley Darby Darby két testvér és egy fia a nagybátyja. Ültünk ott, és apám és anyám Bridget Rooney. Ez a pár nagyon büszke az éjszaka a lányát. Nos, az öregek joga volt, hogy nem! Ezután négy nővér a menyasszony egy vadonatúj vadonatúj szalag, a lakás és annak három testvére - mint a mosott és umnen'kiye nézni, jól, csak három fiú Munster. Tovább nagybátyja és nagynénje, és pletykák és unokatestvérek minden ott - éppen elég, a ház tele volt. A táblázat csak tele étellel és itallal. Még ha kétszer annyi ember gyűlt, és ez elég lenne mindenkinek.

És abban a pillanatban, amikor Mrs. Rooney áhítattal kezdődött az első darab sertés fejét, fehér káposzta, a menyasszony hirtelen veszi igen. tüsszentés. Minden az asztalnál összerezzent, de senki sem mondta: „Isten adja neked jó egészséget!” Mindenki azt hitte, hogy lenne egy pap, ahogy kellett volna szolgálatban. Senki sem akarta szájtátva, hogy egy szót, mert sajnos minden száj részt vettek disznó fejét és a zöldek. És egy perc múlva az esküvői asztalra tartott viccek és szórakoztató. Nem volt szent áldást.

Azonban Billy és gazdája a magasságban a helyzetben nem maradhat közömbös megfigyelőket ez az eset.

- Ha! - kiáltott fel a kis ember, és az öröm zadrygal egyik lábát, ami kihúzta alóla.

Szeme és futott, és rágyújtott egy furcsa csillogás, és a szemöldöke és csavart, mint egy gótikus ív.

- Ha! - mondta, és nézett pajkosan le a menyasszonyt, majd fel Billy. - A fele már az enyém! Hagyja csak két razochka tüsszentés, nem kell egy pillantást sem a pap, vagy a Zsoltárok vagy a Darby Riley - az enyém, és ez az!

Bridget Pretty tüsszentett megint, de olyan csendes és mégis olyan kipirult, hogy eltekintve a kis ember, szinte senki nem vette észre, vagy mintha nem venném észre. És minden bizonnyal senki sem gondolta, hogy elmondja neki: „Isten adja neked jó egészséget!”

És Billy mindez ideig nem veszi a szegény lány szeme, arca mély szomorúság volt írva. Arra gondolt, hogy milyen szörnyű, hogy úgy, hogy egy csinos, fiatal lány a tizenkilenc, hatalmas kék szemekkel, puha bőr, és gödrös, bögyös és szórakoztató, hogy feleségül egy kis korcs, aki leütötte nem egy nap ezer év!

Ez volt az a döntő pillanatban, a menyasszony tüsszentett egy harmadik alkalommal, és Billy volt a vizeletben, felkiáltott:

- Adjon Isten jó egészséget!

Miért kerülte el ez a kiáltás - vagy azért, mert sajnálta a menyasszony, vagy egyszerűen csak megszokásból - ő maga sem igazán megmagyarázni. És amikor ezt mondta, a kis ember átöblítjük düh és a frusztráció, leugrott a gerenda, amelyen ült, és kiabálva élesen, mint egy törött duda: „Én tűz, Billy Mac Daniel, és cserébe pénzt keres!” - adta szegény Billy egy ilyen izmos rúgás a szamár, hogy a szerencsétlen szolga burjánzó arccal lefelé, kéz a fél, hogy a közepén a nyaralás asztalra.

Nos, ha Billy meglepődött, el lehet képzelni, mi volt a csodálkozás vigalom, ha ez így, minden teketória nélkül esett közvetlenül rájuk. De azt mondta nekik a történetet, és Cooney apja félre egy kést és a villát, és azonnal, a helyszínen, és időveszteség nélkül, feleségül vette a fiatal.

És Billy Mac Daniel táncolt piacelemzés az esküvőn, és úgy bánt vele, hogy híre, hogy az ő véleménye, jobb volt táncokat.