Borsajtóját a harag a Lord "
„Préshez az az Úr haragja”
Minden befejezni a regényét, befejező lovait az Apokalipszis - Az idő, a pontos idő, és Armageddon már régóta beszél ... Ez a „Jel”, a fejét a 13.: „És hallottam a hangját az ég, mondván nékem: Írd meg: Boldogok a halottak, akik meghalnak az Úrban; Igen, ezt mondja a Lélek, mert megnyugosznak az munkájuk, és műveik csinálni követik őket.
És látám, és ímé egy fehér felhő, és a felhőn üle valaki, hasonló vala az embernek Fia; a fején arany korona,
és a kezében éles sarló.
És egy másik angyal jött ki a templomból, sírás hangosan neki, hogy a felhőn ül, tolóerő a te sarló, és arat, mert a betakarítás ideje,
a szüret a föld megérett.
És aki a felhőn ül vala az ő sarlóját a földre, és a föld learattaték. És egy másik angyal jött ki a templomból, amely a mennyben, s annál is éles sarló. És egy másik angyal, aki hatalma vala a tűzön, jött ki az oltártól, és hangosan, hogy már az éles sarló, ezt mondván:
Tolóerő a te éles sarló, és összegyűjti a fürtöket
a földre, mert az érett bogyók rajta. És az angyal az ő éles sarlóját a földre, és bedobta a nagy borsajtójába Isten haragjának. És a sajtóról volt kitaposott nélkül a városban,
és a vér jött ki a borsajtóból a ló kantár,
egyezerhatszázmilliárd furlongs „(Ap.14, 13-20).
Így hangzik a folyosón a sarló és a bor-press, ahonnan a vér áramlik az orosz. Érdekes, hogy a hang az utolsó mondat a szláv.
Mit mond ez? Mit jelent ez a sarló, mely a felhőn ül vet a földön? És miért nem folyik ki a sajtóból bor az Úr haragja, és a jobb oldalon - a vér. És a vér folyik a sajtóból - az emberi vér - akár a lovak kantár, vagy ahogy a következő a bolsevik sáska mondta Lord John szentpétervári és Ladoga, John - »egészen a kantár a lovak« ... Elvégre ez az »orosz« forradalom és a polgárháború leírt itt. És vágja a szőlő, azaz Orosz nép volt, és taposta zsugorodó - a zsidó és egyéb „nemzetközi” a bolsevikok ... Tehát egyáltalán? Vagy nem?
Lássuk, hogyan értelmezi ezeket a képeket érsek Averky (Taushev): nézi az eget, - mondja az Úr Averky - Sv.Apostol látta ül egy felhő, az Isten Fia, egy arany korona, és a sarló a kezében. Az angyalok azt mondta neki, hogy az aratás kész és érett szőlő. Akkor „aki a felhőn ül vala az ő sarlóját a földre, és a föld learattaték.” E „betakarítás”, - mondja az Úr - van szükség, hogy megértsük a bukása a világ (sr.Mf. 13:39). Ugyanakkor az angyal vetette sarló a földön, és összegyűjtötte a szőlő,
„És ő bedobta a nagy borsajtójába Isten haragjának.”
A „borsajtójába Isten haragja” - folytatja az érsek - természetesen egy hely a büntetés elő az ördögnek és az ő angyalainak. Szerint a készlet, ez az úgynevezett nagy Muchemi benne. A „klaszterek” persze az egyház ellenségei, akiknek a gonoszság növekedett, hogy egy szélsőséges ( „érett bogyók rajta”), úgy, hogy az intézkedés a bűneik túlcsordult ...
„És a sajtóról volt kitaposott nélkül a városban,
és a vér jött ki a borsajtóból a ló kantár,
ezer hatszáz futamatnyira. " Itt utal a város Jeruzsálem, melyek közül - a Olajfák hegyén - sok minden éles, ahol vyzhymali olajbogyó és a szőlő (sr.In 03:13). A rengeteg a szüret határozza meg, hogy a bor ömlött a földön oly bőségesen, amely elérte, hogy a lovak kantár, - írja érsek Averky és folytatódik - Upotreblonnoe itt sv.Taynovidtsem hiperbolikus kifejezést azt mutatja, hogy a vereség ellenségei Isten lesz a legrosszabb, hogy a vér és x fog folyni, mint a folyók. Lépések 1600 - meghatározása a együttesen és határozatlan
általában azt jelenti, egy hatalmas csatamezőn ...”.
Annak érdekében, hogy érsek Averky értelmezés, mint látható, egészen más, sőt ellentétes, mint mi. Azt mondjuk, hogy a vér áramlik a sajtóról - a folyó és a tenger orosz büntetni Isten hitehagyás és az árulás - büntetni, küldje le ránk, nagy bűnösök vasaló zsidó saranchoyu kalapácsokkal és sarló a kezükben, és az Úr Averky ellentétben úgy véli, hogy a vér fogy a sajtóról - már fekete vér a zsidók, a biztosok és minden ördög imádók bolsevik-leninista, razdavlyaemyh a sajtóról Jehova haragja elmúlt ...
A fej az Unió az ortodox Banner állványok,
Elnöke az Unió az ortodox Testvériség,
Saveza ortodox bar j yaktara
Leonid Donatovich Šimonovič, Niksic