A kék tenger - Virtuális Gyermek Művészeti Palota - nyílt órák, forgatókönyvek

Musical Drámai Fantasy meséi Puskin

Lena, egy lány hatéves
anyja
Science Club
hableány
barna farkas
öreg
Az idős asszony, a felesége,
aranyhal
A király fiát Elizeus
mamlasz
démon
manó
Prince zászlós
királynő
Swan Princess
mókus
Knights
Fiúk és lányok
Hal, medúzák és egyéb lakói a mélytengeri

Az előtérben egy dohányzóasztal, szék, pad. megvilágított asztali lámpa az asztalon. A függöny leereszkedik. Helen megy egy babát a karjában, ő megingott vele, énekel egy altatót (improvizáció). Másrészt te megy anyám, ő eltávolítja a kötény, ül fáradtan egy székre.

Lena. Mami! Ön befejezte a munkáját?

Anya. Igen, a lánya. És te (ránéz az órájára), mellesleg, itt az ideje aludni.

Lena. Nos, anya! Nos, egy kicsit még. Ülj le, kérlek, azt ígérted, egy könyvet olvasni.
Anya. Nos, én meggyőzni. Csak egy rövid időre. Nos, emlékeztessen, amit olvasunk Puskin mesék.

Lena. A halászok és a halak, a Holt-hercegnő, a pap és az Ő Workman Balda. (Szünet). És mégis, és mégis.

Lena. „Igen, minden rágás dió!” Ne feledje: még a mese cár Saltan!

Anya. Bravó! És ma tisztelünk benneteket vers Alexander, amely az úgynevezett „Ruslan és Ludmilla”, és így kezdődik a varázslatos tündér-bevezetés: „Ott áll egy zöld tölgy.”

Lena. Anya, mi az a "Lukomorye"?

Anya. Ez a tenger partján, de nem egyenes és sima, de a kanyarokban. Ebben a festői környezetben, Puskin állandó hősök Meséinek. Odajött, készítsünk a képzelet. Alexander nagyon szerette a tenger és a csodálatos verset szentelt neki. Csak figyelj:

„Kialudt nappal ragyogott;
Sea blue este köd esett.
Schumi, Schumi, engedelmes szeles,
Aggodalom alattam, mogorva óceán. "
És itt egy másik:

„Búcsú, a tenger!
Ne felejtsük el, ünnepélyes szépség
És egy hosszú, hosszú ideig hallani fog
A buzz este. "
Lena. És a "The Tale of a halászok és a halak" is szól a tenger. Emlékszem, milyen kezdődik:

„Egyszer az öreg az öreg nő
Nagyon kék tenger. "
Lena. Anya, most többet megtudni Lukomorye.

A levelek. Lány lapozgatta a könyvet. Hangok „Lullaby” a balett „A diótörő” PI Csajkovszkij. Lena elalszik. Cat tűnik tudós, közeledik a lány, simogatva mancsát. Lena kinyitotta a szemét.

Cat tudós. Moore-r-rr! Szia, Lena!

Lena. Szia, ki vagy te?

Cat. Én vagyok a macska él ívelő egy fa alatt, és tudja, hogy egy csomó dal és mesék.

Lena. És hol van az aranylánc?

Cat. Amikor elmegyek egy látogatás a gyermekek, kérem a Brown farkas és Mermaid őrködni én láncot. Mondd, valami jobb, Lena, ha azt szeretné, hogy látogassa meg a kék tenger, és látni a hősök kedvenc mese, ami jött Alexander Puskin?

Lena. Természetesen én! Csak az anyám, én félek, lesz aggódik.

Cat. Mit! Mi azonnal - oda és vissza. Anya észre sem. Add a kezed, csukd be a szemed, és ne félj.

Nyitotta meg a függönyt. A zene lejátszása. Halak, rákok, medúzák lassan és egyenletesen mozog összhangban zenei módon. Macska és Lena alkalmas arra, hogy a tölgyfa és üljön le. Üdvözlik a farkas és a barna sellő. A tenger áll az öreg, vakarja a fejét, majd összegyűjti hálózat, takarók válla felett, és feje lassan a szárnyakat. Feléje, csípőre tett kézzel, megy az öregasszony.

Ma én fogtak halat.
Aranyhal nem egyszerű;
A mi hal mondtam,
Otthon a tenger kék köles,
Egy ár fizeti ki:
Nem mertem vigyék váltságdíjat;
Tehát engedte a kék tenger.
Az idős nő.

te bolond, együgyű!
Nem lehetne, hogy egy kivásárlási a halat!
Ha én is elviszi vele vályú,
A valami teljesen szét.
Cat.

Itt ment a kék tenger;
Látja tenger - kissé vad.
(Zene. A tenger aggódik.)
Elkezdett kattintson aranyhal
Hajózott a halat, és kérte.
Fish. Mit akarsz, keményítő?

Cat. Lehajtotta öreg válaszokat.

Irgalmazz, felség aranyhal,
Szidó én, a vénasszony,
Az öreg nem ad nekem többit:
Meg kell neki az új vályú
A valami teljesen szét.
Fish.

Ne aggódj, menjen maga Isten,
Lesz egy új vályú.
Az öreg megy. Hal úszni.

Cat. Mit szólsz, drágám? Elismert hősei ezt a mesét?

Lena. Persze, ez egy öreg ember, kapzsi feleség és a káros mágia és aranyhal.

Cat. Okos! Most nézni és hallgatni. Valaki közel a kék tenger. Úgy tűnik, hogy ő keres valakit.

A zene lejátszása. A tenger jön a herceg Elisha.

A szél, a szél! Ön erős,
Üldözőbe a felhők a csomagolás,
Te felkavarják a kék tenger,
Veesh mindenütt a szabadban.
Nem félnek, hogy valaki,
De Isten egyedül.
Al tagadja meg a választ?
Én nem láttam, ahol a világon
Te egy fiatal hercegnő?
Azt vőlegény neki.
Wind. Várj -

Cat. Felelős vad szél -

Ott, a folyón túl tihostruynoy
Van egy magas hegyre,
Az ő mély lyuk;
A nyúl ürege a sötét melankólia,
Crystal ringató koporsó
A láncok között üzenetét.
Nem látok senkit lábnyomai
Mintegy hozzáadásával üres tér,
A koporsót a menyasszony.
Elisha lassan lehajtotta a fejét és elmegy. Helen sír, terc szemet.

Cat. Miért sírsz, drágám?

Lena. Princess sajnálom. Oo-oo-oo!

Cat. Előfordult, hogy elfelejtette a mesét a Holt Princess szeretettel és odaadással Elisha menteni, újraéleszteni a menyasszonyát, de egy irigy mostoha harag és vágy, hogy meghaljon, és akkor ér véget a mese menyegzőre.

Lena (mosolyog). Eszembe jutott egy vidám végén ebben a mesében:

Ott voltam, méz, sör fogyasztása,
Igen bajusz csak dip.
Cat. Csitt, uram! Lásd: pop Balda a pokolba díjak küldeni.

Hangok „Trepak” a balett „A diótörő” PI Csajkovszkij. A tenger megy Balda egy kötéllel a vállán. Elkezdi csavarja a kötelet. A tenger felől jön ki Bes.

Bes. Miért van. Balda nekünk felmászott?

Balda.Da kötél tenger akar ráncossá,
Igen, te rohadt törzs jelent.

Cat. Besa régi aztán unalom.

Bes. Mondd, miért olyan kegyelem?

Balda. Ami a mi? Te nem test illetékek,
Nem emlékszem az esedékesség napján;
Itt fogjuk uzho szórakoztató,
Te, kutyák, egy nagy akadály.

Bes. Baddushka, várj, hogy ráncossá a tenger,
Dues teljes kap rövidesen.
Várj, küldök az unokája.
Kingsquare (magát). Ez magatartás nem egy dolog!

Ez derül ki a tenger imp.

Imp. Szia, Balda-paraszt;
Amit õ szüksége illetékek?
A robotválság században még nem hallottam,
Volt egy pokoli fájdalom.
Nos, hát legyen - hogy, a megállapodás,
A mi általános ítéletet -
Ahhoz, hogy továbbra sem kell senkinek a bánat:
A legtöbben, akik obezhit a tenger közelében,
Ő maga, és teljes teher,
Közben ott főzni táska.

Balda. Ahol versenyeznek velem,
Velem a nagyon kopasz?
Ekogo küldött egy ellenség! Várj egy percet az öcsém.
Balda imp és megy a színfalak mögött más-más irányba.

Lena. Tudom, Balda bement az erdőbe, hogy utolérjék a madarak, hogy kijátssza imp. Ő zaychishek két fogást.

Cat. Csitt, csitt, lásd:

A kék ég a csillagok ragyognak,
A kék tenger hullámai ostor;
A felhő az égen,
Barrel úszik a tengeren.
Hangok belépés 2-án az opera „A Tale of cár Saltan” a Rimszkij-Korszakov. Tengeri „lebegő” a hordó az ő - a királynő és a Prince zászlós.

Zászlós. Te, hullám, hullám!
Te gulliva és szabad;
Pleschesh te, ahol csak akar,
Te fenőkövek tenger,
Drowning strand földet,
Emel hajók -
Ne tönkretenni a lelkünk:
Vyplesni van, hogy földet!

Cat. És tartsa be a hullám:
Itt a parton azt
Barrel kiolvasztott enyhén
És csendesen üríteni.
A hordót a királynő és zászlós.

A királyné. Tenger kék kör,
Zöld tölgy a hegyen.

Zászlós. jó vacsorát
Vajon azonban szükség.
Prince zászlós teszi meghajolt, és megy végig a tenger. Magától a színfalak mögött. Swan megjelenik, majd kergeti a sárkány. A zene a balett „Hattyúk tava” Csajkovszkij (Odette témája a 2. cselekvés). Swan Küzdelem és Kite megoldott szempontjából tánc, test improvizáció. Zászlós újra megjelenik, és lő egy nyíl egy sárkány.

Lebed. Te, a herceg, a megváltó,
Saját hatalmas szabadító,
Ne bánt, hogy rám
Ott nem fognak akkor három napig,
Mi egy nyíl eltűnt a tenger:
Ez egy bánat - nem minden szomorúság.
Én megfizetek néked jó,
Concelebrated akkor majd:
Te nem egy hattyú, mert megváltott,
Maid maradt életben;
Nem megölni egy keselyű,
A Bölcsek lövés.
Vvek nem fogok elfelejteni:
Megtalálja mindet.
És most viszont megint
Ne bánt, és feküdjön le aludni.

Lena. Ez a legcsodálatosabb mese a világon! A Tale of cár Saltan.

Cat. Mit szeretsz a legjobban ez?

Lena. Nos, természetesen, mindenféle csodát: Knights tenger, énekesmadár mókus dióval és arany gyönyörű hattyú hercegnő.

Cat. Nos? elkoyu nagyvákuumban
Lát egy mókus egyáltalán
Arany mardossa anyát
Izumrudets veszi,
Dióhéjban gyűjt,
Heaps egyenlő helyezi
És prisvistochkoy énekel.
A fa alatt mókus ugrik, menjen fiúk és lányok táncolnak egy kört, és énekelni a kórus az opera „A Tale of cár Saltan” a Rimszkij-Korszakov (melléklet).

A téma a „33 hősök” ( „Három csoda” az opera „A Tale of cár Saltan”).

Cat. a tenger hirtelen
Vskolyhalosya körül
Úgy ömlött a zajos verseny
És maradt a bankok
Harminchárom lovag;
A mérleg, mivel a hő a bánat,
Knights párokba,
És csillogó hajú,
Bácsi megy előre
És a város saját vezet.
Knights of the Sea jön feléjük a színfalak mögött - Prince zászlós.

Bácsi. Swan küldött minket te.
És megbízások büntették
A dicső város a bolt
És kap a fordulóban.

1. Knight. Most ezhedenno
Együtt minden bizonnyal
A magas falak a
Ki a tengervíz.
2. Knight.

Tehát találkozunk hamarosan,
És most ideje, a tengerben;

Bácsi. Kemény a levegő leszállunk.
Ismét a zenét az opera „A Tale of cár Saltan” ( „Három csoda”), Knights menni. Lena. Milyen szép, bátor! És hol van a hattyú hercegnő?

Cat. Nézd, ott lebeg a hullámok.

Hang újra Odette témája a „Hattyúk tava”. A parton ki zászlós.

Lebed. Szia, te vagy a szép királyfi!
Miért hallgat, mint egy esős napon?
Mi fájt?
Zászlós.

Szomorúság, vágy eszik nekem:
Az emberek férjhez; Nézek,
Nem csak házas, megyek.

Swan És ki az, hogy
És te?

Zászlós. Igen, a világ,
Azt mondják, a hercegnő,
Hogy nem tudja nézni.
A nap folyamán a napvilágot törpék
földi fények éjjel -
Hónap ferde ragyog
Egy csillag elégeti a homlokán.
De volt valami fenséges,
Úgy viselkedik, mint egy pávatyúk;
Édes ez mond,
Ha Rechenka mormogás.
Csak, teljes, bár mi?

Zászlós. O kész lélek szenvedélyes
A szép hercegnő
Meg kell járni innen
Bár messze van.

Lebed. Miért messzire?
Tudd meg, csukd be a sorsát,
Elvégre ez hercegnő - én.
A téma a „Swan Princess” ( „Három csoda”). Princess megy a bank. Idő „adott harangjáték. Feltűnik a színen a királyné, fiúk és lányok. A függöny esik. Cat Lena van a színpad előtt, ő hozza a karosszékben. A levelek. Másrészt ott van az anyám.

Anya. My girl, te tényleg ébren. Gyere, elviszlek az ágyba.

Lena. Anya, te még nem tudja elképzelni, hol voltam!

Anya. Nagyon érdekes. Hol van ez?

Lena. A kék tenger, alatt nagy tölgyfa, egy macska.

Anya. Milyen más macska?

Lena. Nos, ugyanaz, hogy éjjel-nappal a séták a lánc körül.

Anya. Igen? Menjünk az ágyba, drágám. Nagyon késő. Ó, azok a gyermekkori fantáziák!