Sürgősen esszét én svadba-), orosz nyelv

(1) Természetesen az olvasók könnyen, mert azok nem sújtja a kreatív keresést. (2) De gondolkodtál legalább egyszer a szenvedés által tapasztalt személy írásban az erényes húsvéti történet?!







(3) Az a tény, hogy az első helyen, minden szál kimerültek, fáradt paródiája a témája: mit tudok kitalálni.

(4) Tudom, hogy egy író, aki nem folytat a siker, nem a divat, nem pénzért.

- (9) Az Istenért, a húsvéti történet!

(10) Alázatosan és komolyan Virtue gomb kabátja és a legszelídebb hangon azt mondom neki:

- (11) Te az író, és nem tudom, valamint a számomra, hogy az összes húsvéti témát már használatban van.

- (12) Legalább valami - húz sajnos - például. "Inkwell"?!

- (13) Csak egy nagyon rövidlátó ember választhat példák és kontrollalanyokban állt mellettük.

(14) Fájt neki, hogy a gyors, és ő önti ki a zsákból, mint például:

- (15) "stand", "Cypress", "Palais Royal", "Lily". (16) Nem tetszik? (17) Nos, végül, a "fű".

- (18) Ah, "fű". (19) leállítása. (20) Ez már valami a tavasz és a húsvét is. (21) Tegyük komolyan gondolkodni a füvet.

(22) egy barátja arcát készül. (23) Mondom neki, a leggyengédebb hangon:

- (24) várni. ne ess kétségbe! (25) gyógynövény sokat, hogy „zsázsa”.

- (26) "zsázsa"? - ismételte szomorúan, mint egy fából készült papagáj.

- (27) Nos, jól. Gyerünk! (28) kezelt kutyák gyógynövények.

- (29) Sajnos ez összefügg a állatgyógyászat területén!







(30) már utolérte előtt, amikor dühösen ragadt lábukat kalucsni, és hozott egy kalapot.

- (31) Szükséges, hogy írjon komolyan, - mondta. - (32) Természetesen nincs semmi. (33) De ha írtam, írtam volna egy. (34) Emlékszel, amikor te és én - akkor tizenegy éves, és én tíz - ettünk veletek prosvirki és néhány kisebb dudorok a kertben Gyermekkórház?

- (36) És ne feledd kutyatej?

- (37) A ló sóska?

(38) Mindketten elhallgattak.

(39) És hirtelen előttünk világosan és élénken söpört meggyalázták a állami tulajdonú intézmény érzékenység. fórumon. frebelevskaya rendszer. zsémbes osztálytermi tanárok. kölcsönös kémkedés. megszentségtelenített gyermekkorban.

- (40) És ne feledd - mondta, és sírni kezdett - de ne feledjük, zöld laza kerítés? (41) Közel a növekedésben bojtorján és csalán üresen. (42) Mindig van egy árnyék és a nedvesség. (43) És bögrék mászik néhány szokatlanul arany, vagy inkább, bronz bogarak.

- (44) És ne feledd újra, hirtelen siklanak gerenda szikra a harmat a leveleken. (45) olyan vastag illata a rózsák! (46) Ne nézd el ezt a Moszkva kerítés! (47) Hasonlóképpen, a gyémánt, égő csepp harmat. (48) hosszú, vékony, fehér féreg csavaró földön kúszik kifelé. (49) Természetesen, ez szép, mert nyárs azt egy hajlított tüske és dobták az utcára pocsolyába, feltételezhető, hogy fogott egy halat! (50) Mondd,: lehet írni? (51) Ezután megnéztük világos, egyszerű szemek, és a világ bizalommal megnyitotta számunkra: állatok, madarak, virágok. (52) És ha nem teszünk valamit szeretünk, és úgy érezzük, hogy csak egy nyomorúságos visszatükröződése gyermekkori emlékeket.

- (54) Nem minden, amit mondtunk - ez nem egy történet? (55) Ezt a végső soron naiv, egyszerű és gyengéd.

- (57) Mit. - mondta, de nem fejezte be, a szeme itatni, és ő gyorsan megfordult, elindult, majd a vidám ugatás kedves barátom - senbernarskih kutyusok.

* Kuprin Aleksandr Ivanovics (1870-1938 gg.) - orosz író, előhúzza a kreativitás a széles demokratikus közönséget. Vidám, humanizmus, műanyag teljesítmény leírással, gazdagsága nyelv do Kuprina egyik legolvasottabb író napjainkban.




Kapcsolódó cikkek