Cobweb mi pautina jelentését és értelmezését a szó, a meghatározás

web - DIAL. Arachnidian, Ukr. pavuchina, pavutina, Old-orosz. Arachnidian (Story Boron Glebe, ed Abramovics, 30, és gyakran más szövegek; .... cm nyírási II, 890; .. Awakum 147), Bulg. payazhina, paezhina (Mladenov 407) serbohorv. nauchina, szavak. rajcina, rajecina, chesh. slvts. pavucina, Pol. rajeszuna, többszáz pocsolyák. rawcina, n-pocsolyák. rawsuna, init. * Raocina. * Feladó raok (lásd. Spider). Rum. paianjen kölcsön. A Bulg. és Bolg. -zh- magyarázható vzhe, St. dicsőségét. A „kötél” (Bulakhovsky, ZfslPh 8, 108 et seq.) képeznek -m késik, valószínűleg ez az eredmény keresztezésével stb-orosz. Arachnidian és tárcsázás. Putyin - ugyanaz a dolog, Kashino. (Lásd.), Don. (Mirtov), ​​amely kapcsolatban van St.-fames. PTI. Ezzel együtt, van egy véleményen van, hogy az interneten kapott -m -k- hatása alatt a szó pók (Baudouin de Courtenay, az IF 4, 52). Mások úgy vélik, hogy a kevésbé eredeti formájában Pautov (Sobolewski, előadások 133). Valószínűtlen hatása szavakat sár, túl távoli szemantikailag ellentétes Bulakhovsky (ZfslPh 8, 108 és köv.), Vagy húzza szavakat (Conversion. II, 28). •• [Lásd. még Bulakhovsky, osztályok munkaerő stb-orosz. Irodalom. 14, 1958 34. o. És azt követő. - T.]

DIAL. Arachnidian, Ukr. pavuchina, pavutina, Old-orosz. Arachnidian (Story Boron Glebe, ed Abramovics, 30, és gyakran más szövegek; .... cm nyírási II, 890; .. Awakum 147), Bulg. payazhina, paezhina (Mladenov 407) serbohorv. nauchina, szavak. rajcina, rajecina, chesh. slvts. pavucina, Pol. rajeszuna, többszáz pocsolyák. rawcina, n-pocsolyák. rawsuna, init. * Raocina. * Feladó raok (lásd. Spider). Rum. paianjen kölcsön. A Bulg. és Bolg. -zh- magyarázható vzhe, St. dicsőségét. A „kötél” (Bulakhovsky, ZfslPh 8, 108 et seq.) képeznek -m késik, valószínűleg ez az eredmény keresztezésével stb-orosz. Arachnidian és tárcsázás. Putyin - ugyanaz a dolog, Kashino. (Lásd.), Don. (Mirtov), ​​amely kapcsolatban van St.-fames. PTI. Ezzel együtt, van egy véleményen van, hogy az interneten kapott -m -k- hatása alatt a szó pók (Baudouin de Courtenay, az IF 4, 52). Mások úgy vélik, hogy a kevésbé eredeti formájában Pautov (Sobolewski, előadások 133). Valószínűtlen hatása szavakat sár, túl távoli szemantikailag ellentétes Bulakhovsky (ZfslPh 8, 108 és köv.), Vagy húzza szavakat (Conversion. II, 28). •• [Lásd. még Bulakhovsky, osztályok munkaerő stb-orosz. Irodalom. 14, 1958 34. o. És azt követő. - T.]

Talán lesz érdekelt, hogy tudja a lexikális, közvetlen vagy ábrás e szavak jelentését:

Jasper - (Ushakov, Conversion.), Jasper - az azonos (Dahl). Hitelt.
Raptor - én Lizard I „nyelv gyulladás ló és nagy.
gyík - Ukr. yaschirka, LRH. gyík dr.russk. Ascher m. aschera.
box - egyfajta. ap., Ukr. box dr.russk. kérdezni, kérdezni.
FMD - egér fajok vagy Sony "Muohus avellanarius". Úgy vélik, az átalakulás.
és - én I. első betűjét ősi ábécé. Számérték.
aangich - "tél, Kamcsatka kacsa", "Anas glacialis" vostochnosib. (Dahl). Sze túra.
Aba - „a helyi, ritka és sűrű, fehér ruhával esőkabátot.
ababok - „fajta gomba, fekete gomba, vargánya,” menüpontot. ryaz. gyanták. Lásd.
Búra - Franciaország. Abatjour - ugyanaz.

Kapcsolódó cikkek