Mivel természetes „ebben a században”, vagy „a század”


Mi a helyzet a fülét, és nézd természetesebb hangzást és úgy néz ki:
„Ebben a században”, vagy „a század”, stb?

Hangsúlyozom: nem kér a szabályok (ezek ismert), de az érzésekről, az Ön értelemben a nyelv.







Ez hálás lenne, ha az olvasók és a közösség tagjai vette, mikroopros lehetséges rövid válaszokat:

és (ami azt jelenti, „természetes és”);
e (ami azt jelenti, "természetes e");
eu (ami azt jelenti, „azonos”);
. (Ami azt jelenti, „nehéz válaszolni”);
a (ami azt jelenti, „kontextus-függő”) - ebben az esetben kívánatos magyarázatok;
x (ami azt jelenti: „a kérdés értelmetlen, mert van egy szabály”).

A kérdés 1901-ben.
Kérdés Lopatin:
Megértem, hogy most elöljárószós semleges főnevek on -e:
- -ku megírva, ha az alapvető formája a szót -azaz: rassstoyanie on, csendben;
- -e ír más esetekben: menni egy ruhát, hogy él a Trans-Bajkál-régióban.
Helyes-e ez, és hogy figyelemmel reform?
A. Tugarov

Add el magamtól, mondta prof. Lopatin közvetve megerősítette az alábbi vonalak OE Mandelstam: „Abban a fejét a fekete keresztre feszítés” és „És repül, nincs idő”. Miért sikeres volt? Mivel szó fejtámla és időtlenség a fő formája az -e. És mégis, a elöljárószós Mandelstam írja -ku.

hogy
Helyesírás variáns (c). -ku (vagyis az írás, hallgatás még mindig ugyanaz a hang, ha nem azt mondják, hogy konkrétan, [és] alakú) jogszerű a költői szövegek, ahol indokolt ritmust. Gyakran előfordul, hogy ez nem egy kettős on -e (türelmet és türelmet). de a szó -azaz. amely kiadja hang [és]: Magasabb bravúr - a türelem és a szeretet és imádság). (A költői nyelv a tizenkilencedik században, a szó -azaz - magasabb, mint a stílus a párosított azok -e.)






Ugyanezen - ritmikus - megfontolások a költészetben használt lehetőségeket teremt. o. a -oyu és Th (kéz, kar) az az elv, hogy „a mászás méretű.” Egy általános Pasternak írt a forradalom, itt is dobott egy magánhangzó. Vagy szóló versben kiejtése a nevét, mint a Faust [Faustus], a német módon, amikor szüksége volt egy szótag helyett kettő. Tehát ez nem olyan jelenség, a morfológia és a költői fonetika. És a „vége” -e - egy grafikus eszköz közvetíteni, hogy a magánhangzó [u] ejtik [j].
Ami szava -e. nincs kettős át -azaz (lásd. például Mandelstam), nagyon is érthető vágy az írás „raspodobit” megegyező nevű formák borokat. és Prop. pad. - csak a nagyobb költői szövegek (ORFO) grafikus szabadságjogok megengedett. A próza befagyasztjuk saját próbanyomat lépésben.

„A század”, és ha valóban szükség van a ritmus, hogy „a században.” Így, persze, szeretnék látni magukat választott, köztük a és nem köteles figyelembe venni a helyesírási szabályokat, de tiszteletben mindig tiszteletben költők és a nyelvet.

„1. semleges főnevek szóló -e formájában elöljárós egyes szám van végződő -e: egy álom a boldogság, hogy él a Kaukázusban, de: a trance.
2. főnevek imeeschih mielőtt az ügy véget magánhangzók, és a forma prepozíciós (a szó a női formában dativusi) a feszültségmentes helyzetben írja: nagy erőfeszítéssel, a folyó Biya, de: az élvonalban. "

Köszönöm. A szavak -azaz, hogy mindent tisztán. És mi van a szavak -e akkor talán érdekes lehet összehasonlítani ezt a választ prof. Lopatin ezt egyértelműen címemet szöveget. Azt mondta, hogy az „irodalmi szöveg”, és írhat -ku. Valóban, ez egy csomó példa.

Kivételek „tudattalan”, „szélén”, persze, fontos.

És hallva valami tetszik: „Ebben a században”, vagy „a század”?

Köszönöm.
És mi a helyzet a példáját Karamzin után hozzáadott Mandelstam?

„És a” vége „-e - egy grafikus eszköz közvetíteni, hogy a magánhangzó [u] ejtik [j]». Itt beszélünk -e az nominativusban? Ie támogatása „elmélete csökkentésében” Lopatin tűnt, hogy elutasítja? Vagy - -ku a elöljárószós, majd egy elírás?




Kapcsolódó cikkek