Külföldiek kell érintenie

„Külföldiek kell megérinteni.” Mint tanár orosz életét Kínában

Konstantin Levtin 7 éve él Kínában, sikerült írok egy könyvet, hogy megértsük, hogyan, hogy az orosz nyelv érdekes a kínai és ezért külföldiek érinti a helyi embereket.







- Ott születtem a falu Berezovka, hogy között Krasznojarszk és Sosnovy Bor. Pontosabban nem is a faluban, és a „falu”. Hangok epikus disszonáns, mintha egyfajta kolónia szigorú rezsim a sarkkör, de valójában - csak a „városi jellegű település.”

Krasznojarszk Szibériai Állami Egyetem Aerospace Intézetében végeztek Informatikai és Hírközlési. Az utolsó évben egyetemi megkapta a támogatást a Harbin Institute of Technology (a tény, hogy a kínai város Harbin), és forgatjuk.

Én már tanulmányozza a kínai semmiből, egyszer vizsgálták két Masters poluudalonno az egyiket, a másik alig megértéséhez, hogy milyen dialektus tanárok. Sem ebből beszámítás elemek, és a beszéd nem volt. Ez az oktatási program még csak a kezdet, és én vagyok az úgy tűnt, hogy a hírhedt majom űrhajós, aki feláldozza magát a kedvéért a haladás. Az egyetlen jellemzője, hogy valamilyen csoda folytán (értsd: a könyörtelen napi munka), még mindig sikerült megtalálni a lakható bolygó, és hogy egy kényszerleszállás.

- Muszáj, hogy felkészüljenek a lépés? Vagy impulzív döntés - az egyetlen módja annak, hogy menjen el egy valószínűsége 100%? Mivel ez volt a helyzet?

- Azt fogom mondani veszett triviális, de minden más. Valaki komolyan tervezi a lépés, találkoztam ilyen emberek sokat. Ez, persze, sok igazság, de a kis joker bennem méltatlankodva szidalmazást ilyen embereket „tervezők”.

Kész vagyok? Alig. Én 20 éves voltam, a szerelembe, kábultság, impulzivitás vége volt. Általában én nem fog elmozdulni. Szóval, megy tanulni egy kicsit. Kelletlenül. A vitában. Ellenére. I, őszintén, és most nem érzem „költözött”. Csak ideiglenesen munkát otthonról. Mondjuk, elhúzódó nézni.

Eljövök, és ennél tízszer hét év, valószínűleg, és minden alkalommal úgy érezte, hogy maga valahogy másképp. Néha nehéz volt általában nem „ott”, és nem „itt” és „valahol”.

- Miért Kína ??

- Lásd fent. Először támogatás, akkor a nyelv és oklevelet. És akkor jön a megértése, hogy túl sok időt és energiát fektettek a fejlesztés ebben az országban, és most kell valahogy kapcsolni a saját javukra. Így kell maradni és dolgozni.

Több mint két éve vagyok tanár RCT (orosz, mint idegen nyelv) egyetemen a közép-kínai. Működési idő akár a kreatív pár fül, például, amikor szüksége van egy világos, élénken és világosan közvetíteni, hogy a diákok a koncepció végződések esetében - mint a legtöbb diák olyan nyelven, amely nem a szó, hogy nem változik, nem is írt leveleket. És néha monoton fekete, amikor szükség van, hogy 200 diák kiejtés a levél „u”.

Azt akartuk, hogy egy nagy és erős márka ismertségét. Modern. Divatos. Szembetűnő. És ahogy szerettem volna mondani most hangos „megcsináltuk”, amíg én tartsa szerényebb „mi mind az erők ebbe az irányba mozdul.”

- Az öt legnagyobb orosz különbségek és Kína?

- Öt különbségek. Ott könnyen lehet száz öt.

Fűszeres ételek. Furcsa étel. Rotten kacsa tojás, „büdös” tofu (ez nem vicc, ez a neve), és ízletes csirkecomb. Élelmiszer üzletek, néha néz ki, mint egy boszorkány üzlet.







A kisgyermekek, akik séta a nadrágot egy vágással a pápának, még télen is. Még az északi tartományokban. És ők, a gyerekek, de kik kis és nagy, még a közepén az utcán a fővárosban, legalábbis több urnát a váróteremben a nemzetközi repülőtértől. Bárhol, bármikor, ahogy mondják.

Barátságos rendőrség, tényleg hajlandó segíteni, kérdezzen. Kivéve, hogy a határ menti városokban, természetesen.
Másfél időzónák egyáltalán meglehetősen nagy ország, ezért néha a nyári nap felkel 03:00.

Aktív idősek: tánc, ének, játék különböző játék reggelente és esténként pici terek és parkok. Jó látni, hogy az emberek nyugdíjba vonulás utáni élet nem ér véget. És ez nem feltétlenül millió, hajó és járja a világot.

- Úgy érzi, mint egy idegen Kínában? Orosz élet olyan, mint az új országban?

- Hát, tudja, ítélve az előző választ, egyértelműen „igen”. Úgy érzem. És a második kérdés, amit könnyen össze „mint minden élő külföldiek Kínában.” Tudom, az emberek már Kanadában, az USA-ban, Skóciában, Indonézia, és egy tucat más helyeken. Amennyiben mást lehet megtalálni az ilyen konszenzus gondolkodású, megértsük egymást tökéletesen képviselői ezeket a nagyon különböző országok, mint például Kína. Minden közti különbségek kultúrák érvényteleníti a közös nevező a kínai kultúrát. Ez olyan, mint a szétválás a végtelenségig.

Ahogy valaki elrendezve úgy, hogy élnek. A helyi lakosság általában barátságos, de teljesen tapintatlan.

A legtöbb külföldi - ezek furcsa állatok, le kell fényképezni, a stroke és megvitatják, hogy tudta, tetőtől talpig, beszélnek a kínai, és úgy tűnik, hogy megértsék is.

Én nem beszélek a nagyvárosokban, mint Sanghaj és Peking, ahol minden navidalis külföldiek és volt nekik még egy kicsit fáradt. De ugyanebben az Harbin, egy óriási ipari város lakossága alatt 10 millió külföldi ( „laovaya”, ahogy azt udvariatlan stílusú) lehet menni, és érintse meg. Igénye nélkül. Csak azért, mert „jó szerencsét”, és általában - „haovar”. Fun, hogy van.

Nevetséges azt mondani, Oroszország tudja, de nem minden. De Vlagyimir Putyin valóban szeretik: ő és a helyi szexszimbólum és például egy személy képes szembenézni a „nyugati agresszió.” Nem vagyok 100% -ig biztos, de még mindig hajlik arra, hogy úgy gondolja, hogy a „nyugati agresszió” kell írni idézőjelek nélkül van.

Nos, általában a szavak jó barátok vagyunk, és mindent, de gondolom, aki az első, elsöpör mindent a polcokról Blagovescsenszki minden ugrás a rubel. Barátok barátai, és a pénzt készpénzben.

- Ne hagyja, Oroszországban, akinek / amelynek volt a legnehezebb?

- Amikor eljöttem az első alkalommal - a barátnőmmel, a család és a kutya. Az utóbbi időben egy finom kuvasz, sajt, joghurt és fekete kenyér. Nem azért, mert váltak cinikus, és csak azért, mert most már egyértelműen megérteni, hogy nem hagyja el örökre.

- A gazdaság életed Kína: magasabb / alacsonyabb bérek, több / kevesebb hulladékot termel.

- Könnyebb lett, hogy egyedül él annak a ténynek köszönhető, hogy ő talált munkát. Azt hiszem, ugyanúgy lenne Oroszországban. És mert a legutóbbi változások a rubel árfolyama ellen jüan „átlagos” ára „átlagos” fizetést itt-ott szinte kiegyenlítődtek.

A kedvenc fajta szórakozást - ez független utazási. És csak a kedvéért utazás utazási kedvéért új helyek, gyönyörű kilátással, az érzés, az út nem a rövid kötőjelet a legközelebbi víztest sós, homokos talaj. És mivel tudok beszélni árakat az utazó szemszögéből.

Tömegközlekedés (taxik és buszok) nagyon olcsó, különösen a kisebb városokban (10 rubelt utazás), de a vonatok és repülőgépek sújtotta a zsebében nem kevesebb, mint Oroszországban. Ők sokkal könnyebb megtalálni megfizethető lakhatás. Persze, ez csúnya lesz, van esély, hogy nem szabad megengedni, hogy, mert te egy idegen, és „ezek a szobák csak a helyiek”, de valószínű, hogy tölteni az éjszakát nem lesz lehetséges. Ez, természetesen, a reggel, hogy doru, nem nézett vissza.

Élelmiszer-, élelmiszer-: még a legalapvetőbb, vannak olyanok, amelyek olcsóbbak, és az, hogy drágábbak, mint Oroszországban. Általában az élelmiszer olcsóbb itt csak azzal a feltétellel, hogy Ön mindig készen áll, hogy a helyi élelmiszer helyi éttermek a középszintű és az átlag alatt. Minden orosz / európai, persze, sokkal drágább.

Medicine, minden fizetni, még az alapvető biztosítási mert magában ... de szinte semmit nem terjed ki. Mindent el kell fedezni magát a zsebéből ...

Ez a téma kimeríthetetlen. Még van egy cikksorozatot jól ismert a sinológusok és egy orosz kitelepültekkel „Magazeta” Kína, elkötelezett a független utazási. A sorozat, hogy őszinte legyek, kezdett írni álnéven „Zun Padana”, de soha nem volt kész. Elkezdtem írni a könyvet, és nem volt, amíg a cikkeket.

- Mióta éltek Kínában? Voltak olyan gondolatok, hogy visszatér Oroszországba?

Megosztás: