Fordítási szolgáltatások, Ukhta Állami Műszaki Egyetem

A Nemzetközi Osztály fordítói szolgáltatást nyújt minden bevándorló számára (beleértve a harmadik fél szervezeteket és magánszemélyeket is). A fordítási szolgáltatás nyújtásának részletes feltételeit a közbeszerzési szerződés tartalmazza.

Alapvető fordítási lehetőségek. amelyet az USTU nemzetközi szervezete végeztet:

  • dokumentumok fordítása (beleértve az útleveleket, bizonyítványokat és egyéb dokumentumokat);
  • műszaki szövegek fordítása,
  • orvosi fordítás,
  • olaj- és gázátadás,
  • jogi dokumentumok fordítása,
  • könyvelési dokumentumok fordítása,
  • marketing és üzleti szövegek fordítása,
  • szövegek fordítása energetikai vállalatok számára,
  • a szöveg tudományos és műszaki fordítása,
  • projektdokumentáció fordítás,
  • könyvek fordítása.
  • 1000 rubel oldal (az oldalon maximum 1800 nyomtatott betű, részletesebben az ajánlati szerződésben)
  • orosz
  • angol
  • német
  • Az egyes nyelvek külön-külön tekinthetők meg (az USTU-val egyetértésben)

A szolgáltatások rendezésének sorrendje:

  1. Az ügyfél elektronikus formában biztosítja a fordítás forrásanyagát (e-mail: [email protected]).
  2. Az USTU válaszként kiszámítja a fordítási szolgáltatások költségeit, valamint a szolgáltatás lehetséges feltételeit (az ajánlat szerződésével összhangban).
  3. Az ügyfél a megadott számítás szerint fizeti az USTU részleteit (az átutalási folyamat megkezdésének felgyorsítása érdekében a fizetési bizonylat másolatát e-mailben is meg kell küldeni). A fizetési kötelezettség teljes körű és feltétel nélküli elfogadását jelenti a fordítási szolgáltatások nyújtására vonatkozó nyilvános ajánlattételi szerződésben.
  4. Csak az USTU elszámolási számlájára történő pénzeszközök átvétele után a személyzet megkezdi a rendelkezésre bocsátott anyag fordítását.
  5. A fordítás elektronikus verzióját e-mailben küldi a címzettnek. A fordítás papíralapú változatát beszerezheti a Nemzetközi Osztálytól (papíralapú verzió, a szakfordítás helyességét tanúsító szakember hitelesítése, valamint a nemzetközi osztály pecsétje).

A fordítás közjegyzői. abban az esetben, ha szükséges a fordítás hitelesítése (a fordító aláírása), ezt előzetesen meg kell vitatni. Ebben az esetben az összes közjegyzői szolgáltatás és kapcsolódó szolgáltatás az Ügyfél függetlenül fizet. A közjegyzői fordítás megszerzésének folyamata nem szerepel az Ajánlati Szerződésben.

További információ: a nemzetközi szervezeti egység megpróbálja megőrizni az eredeti szöveg formátumát, azonban nem teljesen formálja a fordítást (az Ajánlat 2.1.4. Pontja). Ha szükséges a fordításnak egy meghatározott formátumba való beillesztése (igazítás, betűkészletek kiválasztása, képek és grafikák aláírása stb.), Az Ügyfél ezt függetlenül végzi el.

További információért forduljon a nemzetközi osztályhoz.

Fordítási szolgáltatások, Ukhta Állami Műszaki Egyetem

Kapcsolódó cikkek