A fogalom a „műfaj”, „mese” irodalomkritikai, meseszerű világa Saltykov-Shchedrin, kommunikáció a mesék

Műfaj irodalom (a Fr. műfaj -. Nemzetség, faj) a meghatározás elsősorban egy összértéke kombinálásával egy egész irodalmi rendszertanilag besorolás irodalmi művek különböző típusú költészet szerkezetét.







Irodalmi műfajok alkotnak eredményeként egy hosszú történelmi fejlődés a verbális művészeti, kisebb változtatásokat át az egyik korszakból a másikba. Hagyományos formák azonos műfaj lehet használni termékek különböző tartalmak, különböző ideológiai irányzatok.

Így minden író teszi műveiben, amelyek - az egyedi jellemzők a fejlesztés egy adott műfaj. Sőt, minden egyes termék ismert, amely - a műfaj jellemzője, amelyet meg kell határozni a történelmi és irodalmi tanulmány. Ez az eredeti alkotások híres mesterek és kezdődik a változó műfaj formákat.

Kommunikációs mesék népi hagyományok

Shchedrin meséi gyakran alapulnak egy olvasó, aki már híres iskola esopusi allegória ismeri időszakos beszélgetések folyóirat író, a világ a fogalmak és ötletek.

Shchedrin meséi, egyhangú véleménye az olvasók és kutatók voltak az eredeti eredmény szintézise ideológiai törekvés a szatirikus. A köztük lévő kapcsolatot az orális nemzeti költészeti hagyomány van egy csomó munka. Megjegyzi, különösen az összes vagy majdnem minden esetben a használat Saltykov - Shchedrin népi elemeket, a hagyományos normál bevezetők ( „Élt igen volt”, „Egy bizonyos királyság, az államban”, „Volt egy újság ember, és élt egy olvasó”), számok egy nem numerikus értéket ( „Túl az Óperencián királyság”, „mivel a végén a föld”), gyakori mondása ( „nincs toll leírni minden mesét mondani”, „mágikus”, „hamarosan a mese”, „hogy a hosszú rövid do „), állandó jelzők és hétköznapi emberek inverzió (” táplált méz „” köles Awesome „” horkol per ekatistye "" állatok vad ") kölcsönzött folklór tulajdonnevek (Militrisa Kirbitevna, Ivan a Bolond király Pea) sajátos népköltészet szinonim kombinációk (" through-the-road "" bíró-ryadili „) emelkedő a folklór szólások ( „a bab üzem”, „fül nem úgy viselkedik”, „nagyi mondta fele”), orálisan költői szójegyzék, számos közmondások és hasonlók. d.

Stabil a népi és mesebeli képek és részletek gúnyosan korszerűsítésére Saltykov-Shchedrin, nem csak a mesében műfaj.

Nem egyszer esszéiben Shchedrin nevek villant mesebeli karakterek: Ivanushki, Ivan a Bolond, Ivan Tsarevich, Baba Jaga - elefántcsont lábát. A név az egyik polgármesterek Foolovian Baziliszkusz Borodavkina mesés „kígyó szeme gyilkos.” Számos eleme mesék találhatók a „History of a város”, különösen a leírása „származási Foolovites”.

A Saltykov-Shchedrin egyszer talált képet, részleteket, vázlatok gyakran eltűnnek utána, de használják más ciklusokban. A szakirodalom rendszerezett sok példát egy ilyen, képeket, köztük folklór, amely szolgált az egyik pervoimpulsov létrehozásában történeteket.

Tales of Saltykov-Shchedrin jelentősen eltér az emberek, és a keresési párhuzamot, és még közvetlenebb történet felvett amikor bizonyult tarthatatlan.

Saltykov-Shchedrin mesemondó használják a különböző műfajok népművészet: állatot mesék, magic, szatíra, népi bábszínház, szárából képet, közmondások és mondások. Nyilvánvaló, hogy a mesés világ az író nem oldódik a nemzeti költői elemeket, hogy „Shchedrin mese keletkezett típusától függetlenül a népmesék, és az utóbbi hozzájárultak a formáció” [2, 75].







Silly földbirtokos tele félelemmel, hogy a férfiak már minden jó „fog jönni.” „Felszabadított” parasztok „bárhova nézel - minden lehetetlen, nem engedélyezett, de nem neked!”. Ne legyen sújtó paraszt. Teljesen kétségbeesett parasztok imádkozott: „Uram! könnyebb számunkra a szakadék, és a kisgyermekes, ahelyett, egész életét szenvedni „[4, 149] !. A következő mondat nagyon fontos a teljes kompozíciós szerkezet mese: teljesíti a vágyak a férfiak, „Isten hallotta kedves könnyes imát árva, és nem volt az a srác az egész teret gazdaságok hülye tulajdonos” [4, 153]. Ezeket a sorokat, az olvasók válnak tanúi egy fantasztikus, mesés „kísérlet”, amely a felajánlott szatirikus: mi történne egy földesúr, ha fosztja meg a parasztok, egyedül maradt a maga teljes egészében, hogy úgy mondjam, az önellátás.

Kibontakozó komikus jelenetek és párbeszédek, amelyek felfedezésére történnek buta bérbeadó átalakulás: jelenetek színész Sádovsky, négy tábornokok kapitányok. Mindkét fragmentum jelent mind kell kitölteni anekdotikus telek, amelyek mindegyike ismertet a képregény általános összefüggések visszajelző. Fokozatosan, időről időre, talált új „készen” a földtulajdonos, aki teljes mértékben érvényben fordul elő a végső rész (teljes vadság, egyre „ember-medve”).

Kiváló változások történnek a hős Shchedrin a „fújja ki az orrát, így ő már régen abbahagyta, ment, ahogy egyre több négykézláb, és még csodálkozott, hogy nem vette észre, hogy ez a módja a séta a legtisztességesebb és legkényelmesebb. Elvesztettem még képes kiejteni artikulált hangok és hasonló néhány speciális győzelmi kiáltás között egy sípot és sziszegés ryavkanem „[4, 160].

Érdekes ebből a szempontból, az összehasonlítását tündérmeséket „Mese arról, hogyan egy ember táplált két tábornok” és a „Wild tulajdonos”. Az első esetben, buta, tehetetlen, de megszoktuk, hogy uralja a tábornokok, aki csodával határos módon találta magát egy lakatlan szigetre, váltott önfenntartás ösztöne, és ők keresik ismeretlen, hogy került a szigetre muzhichinu általuk itatni és etetni, mentett éhezés és továbbítja egy hajón, a „óceán Morin „Szentpéterváron. A második mese a buta és arrogáns földesúr, éppen ellenkezőleg, azt akarja, hogy megszabaduljon a férfiak ( „One csak a szívem szó: ez nagyon elváltak a birodalmában az ember!” [5, 144]), és azok viszont imádkozik Istenhez, hogy megszabaduljon zaklatása földesurak. És további folyamán egy mese - mint egy másik valószínű folytatása a történetnek a tábornokok (ez mi fog történni velük, ha nem találja a férfit, és teljesen elidegenedett, eldurvult). Saltykov-Shchedrin a „Wild földbirtokos”, mintha a logikus következtetést hozza mesésen szatirikus spekuláció.

Későbbi helyzet gúnyosan rajzolt, élénk groteszk képek elválaszthatatlan folklórelem: állandó jelzőket ( „fehér test”, „répa print”, „állatok vad”), troekratiyami (három férfi „ünnepelt” a földesúr bolond) bevezetők ( „és elkezdte ő boldogan él örökké „), stb, és az összes vezető jön ki, hogy nem rendelkezik a mesés tipp: orosz paraszt él, munkája és aggodalmak; .. Rabszolgamunkát egy paraszt bérbeadó megtartja testes.

Persze, csak akkor tudjuk beszélni a különleges, közel folklór mesék Shchedrin stilisztikai halo, továbbra is tartsa a témák és képek szatirikus újságírói ciklus. Bőkezűen a tipikus népi elemeket, az író megpróbálta magához ragadni a figyelmet egy új közönség tömeges, nos, nem hallomásból ismerik népköltészetben.

Saltykov-Shchedrin nem siet, hogy sodorja ábrázolni, akik fenn a parancsoló magasságát az életben. Éppen ellenkezőleg, azt erőteljesen hangsúlyozta a groteszk, embertelen jellege lehetővé a túlnyomó többsége az élet konfliktusokat.

De egy másik mese Shchedrin is jól hozzáférhető és érthető, hogy egyetlen szót egy hatalmas, paraszt, munkás olvasó.

„Nézze, Fjodor, - mondta Ivan, fekve és ásítás, - minden irányban, mint a tágasság! Mindenkinek van egy hely, és nekünk is. „[4, 192].

Így Shchedrin meséi, egyhangú véleménye az olvasók és kutatók voltak az eredeti eredmény szintézise ideológiai törekvés a szatirikus. A köztük lévő kapcsolatot az orális nemzeti költészeti hagyomány van egy csomó munka. Megjegyzi, különösen az összes vagy majdnem minden esetben a használat Saltykov-Shchedrin folklór elemek:

- számok egy nem numerikus értéket;

- állandó jelzőket és hétköznapi emberek inverzió;

- kölcsönzött folklór tulajdonneveket sajátos népköltészet szinonim kombinációk menjen vissza a folklór sajátos kifejezéseket;

- Számos közmondások és hasonlók. d.




Kapcsolódó cikkek