Karácsonyi lidércnyomás

„Karácsonyi lidércnyomás” (. Angol Karácsonyi lidércnyomás, más néven „” Karácsonyi lidércnyomás „Tim Burton”) - egy amerikai báb-animációs film musical Rendezte: Henry Selick és producer és társ-író Tim Burton. A történet, Jack Skellington. lakója Halloween. véletlenül talál egy portál a város karácsonyi és eloszlatni a monotónia éves, úgy dönt, hogy megünnepeljék az új ünnep. Zene a film írta zeneszerző Danny Elfman. aki szintén hangot ének Jack és néhány más karakter. A fő karakter a képregény által hangoztatott Chris Sarandon. Catherine O'Hara és William Hickey.

Topic [szerkesztés]

Ez a zenei mondja Halloween város. amelynek lakói részt vesznek, hogy rémült ember a névadó ünnep. Csak halt meg egy Halloween, a kétarcú (szó szerint) a polgármester a város oszt minden díjakat a legjobb trükkök és bohóckodás, de csak a főszereplő - Jack Skellington nem boldog. Ő egy fő a fesztiválon, hogy eléri a gyerekek, szerelmes belé, és egy tengeri szörny boszorkány határozatlan nemi, az egész város ránéz imádattal. De ő depressziós - volt elege ezek egyhangú napokat. Ugyanez évről évre. Gondolj bele, hogy betéved egy furcsa mágikus rét a városon kívül, amelyen a széleit a fák faragott kapuit. Minden ajtó vezet a másik világ ünnep. Kinyitja az ajtót, az alakja egy karácsonyfát, és a város a Születés. Jack beleszeret a nyaralás annyira, hogy úgy dönt, hogy egy karácsonyi emberek magában, kipróbálni magát a szerepe a Mikulás. Már régóta felkészülve erre, és neki senki beavatkoztak, kéri a banda helyi kutyákkal - Shitu, fedett és hullámvölgyek (. Eng Lock, Shock és Barrel) [1], hogy elrabolják Sandy karmok (Jack rosszul hallotta a nevét, a Santa Claus - Sandy karmok, orosz szinkronizálás Jack hallotta jobbra). Titokban szerelmes Jack szép lány Sally (mint a szörny Frankenstein létrehozása helyi őrült professzor feltalálója Finkelstein (orosz szinkronizált Frankenstein)) csak úgy érzi, hogy Jack tudja elrontani a nyaralás, és amúgy is tudott szenvedni. De beszélni Skellington nem lehetséges. Polgárok varrni jelmezek, és szörnyű ajándékok játékok. Ebben az időben, a kis sün Shito, fedett és vályú küldött a fő gazember Klaus-Boogeyman. Jack öltözött Mikulás egy szán húzott rénszarvas csontvázak, repül az emberek világában. Ez csak felfedezte, hogy készült játékok Halloween, veszélyes - az a tény, hogy valószínűleg, hogy megpróbálja megijeszteni a gyerekeket, ahelyett, hogy örömet. Katonai légvédelmi erők lelőtték Jack -Santu, és majdnem széttört, a szó szoros értelmében a szélén a sír (leesett a temetőben), tisztában legyen a hibákat, és próbálja kijavítani, és hogy a Mikulás és a Holiday magát az emberek. Elkapási Mikulás és Sally a karmai Ugi-Boogie, Jack visszatér szülővárosába. Happy end van jelölve egy dal ismerése Jack és Sally kölcsönös szeretetben és csók. Az vidám nevetés repül át a város Santa Halloween hó kezd esni lassan.

Szereplők (hang) [szabály]

Orosz átjátszás [szerkesztés]

Jelenleg adja a szót
Ne menj ki az utat,
És nincs okunk félni
Egy szakállas férfi.

A műsor után a televízióban fordítását nem tették közzé.

  • Fordítása dal Mikhail Kozyrev, Alexei Kortneva

Roles duplikált [idézet]

Karakterek [idézet]

Jack Lord sütőtök - minden lakói a város kedvenc halloween csontváz, nem szeretnék megijeszteni, de még meg kell csinálni. Megpróbálja, hogy a világ az emberek karácsonykor, ami lehetővé teszi a termelés Mikulás.

Sally - szerelmes Jack. ő tudja, hogy mi is a végén karácsonyi, Jack töltött.

Hugger, fedett és vályú - egy csapat huligánok Halloween, amely arra utasítja Jack fogni Mikulás.

Mumus - a fő gazember a rajzfilm.

Dr. Finkelstein - tette Sally. Azt akartam, hogy maradjon mindig vele, de nem így történt, ezért a nőstény egy másolatot készít magának. Sally is úgy véli, próbálkozások, hogy elhagyja őt valami tizenéves szeszélyeit.

Díjak és jelölések [szerkesztés]

Tények [idézet]

Jellemzői orosz szinkronizálás [szerkesztés]

  • Karakterek Shito, fedett és vályú által hangoztatott zenészek "Time Machine" Kutikov, SM Polikanov. Makarevich és Margulis. az egyik a dalokat énekelni az „Jelenleg az adott szó nem megy az utat”, amely egy vonalat egy dalt a csoport, és az egyik fél énekelnek „Mi vagyunk a vízben nem sírnak, és a tűz szinte nincs égés”, ezek a szavak a zenekar dalai „Madár színes ultramarin.”
  • A polgármester, aki hangot Samoilov testvérek is használja az idézet: „Teherbe esés tok, az ég vigyorgó hold ...”, ami valóban a dal repertoárja a csoport „Agatha Christie”.
  • Dr. Finkelstein, aki hangot Garik Sukachev, a végén kimondja a mondatot: „Ó, én kis csaj!”, Ami egy idézet a dal «Playboy» művész.
  • Az egyik jelenetben hallható Dr. Finkelstein felhívja segédje Garik (valójában Garik Sukachev és hangot a karakter), bár az ő eredeti neve Igor.
  • A kezdeti dal minden nyelven Monster az ágy alatt énekel tenor és a szörnyeteg a lépcső alatt - basszus, és az orosz szinkronizálás ellenkezőleg. Nagyjából ugyanazt a módosítást a hang és a két másik szörnyek más vonalak az eredeti dal: Monster a sírból, és csúszós szörny: az eredeti az egyik mondja a futamidő, a másik - basszusgitár, dub és fordítva.

Megjegyzések [szerkesztés]

Források [szerkesztés]

  • „Karácsonyi lidércnyomás” (Eng.) Az Internet Movie Database honlapon
  • Karácsonyi lidércnyomás (Eng.) Be allmovie helyszínen
  • rajzfilm forgatókönyv

Kapcsolódó cikkek