A myriam csoport tandíjai - a nantucket tünetei

Nos, itt vannak az eredeti versek:

Mikor Fife-ben mézes voltam,
Losh # 33; Azt hittem, hogy a hang az örömösebb
Azt mondta: "Vegyél egy kis pöcsöt a feleségedre,
Hogy segítsek a "vacsorát átadni".







Aztán a lelkiismeretem keskeny és tiszta volt,
De véletlenszerűen rácsitott;
Mert felemeltem a twa neivefu vagy mair,
Miközben a vidám ember azt mondta: "Vedd fel, ember".

Akkor hé a malom és a kemence,
A koszorú és felszerelés a cogie-hoz,
És hé a whisky és gill,
Ez volt az én craigie-i porfrakád.

Bár hírnevet szerzett
Annak érdekében, hogy a gazemberek megtévesszenek,
Mégis látom, hogy disna öltönyös
Őszinte emberek, hogy elkezdje a lopást.

Mert a szívemért dunt a dunt,
Ó, azt hittem, hogy ilka megrágja azt, hogy megtörje;
Sae a fenekemben jártam, ami nem volt,
Mégis a vidám ember azt mondta: "Fogd be, ember, tak".

Egy férfi, amelyet az eke után tenyésztettek,
Lehet, hogy megharagudott a lázadó csapdájával;
Mégis van néhány, de a szikrát szenvedné,
Miután kenning, amit mondott a vidám.

Azt hittem, hogy megvetem,
Mondván: "Szégyen, nincs lelkiismereted?"
De amikor megszáradtam a szarból,
Úgy döntött, hogy "tak, ember, tak".

Azok a csempészek,
Mert kent, hogy hasonlítok egy csalóért,
Sae átszállt, miközben a gowok,
Megvetették őket egy szivárványhoz.

Nekem volt hozzászokva, hogy inni,
És amikor megpróbáltam rávenni,
Ez a dolog csikorgóan cseng
Azt mondta nekem: "Fogd meg, ember, tak". "

De a háború dolog, amit az életemben tettem,
Nae doot, de azt gondoljátok, hogy én nem voltam;
Od # 33; Egy kis bodie-t voltam Fife-ben
A mese, és kicsit énekelt.

Van egy hangom a "napjaim,
De énekelni nem tudom, mi a helyzet;
Mégis megpróbálom a forrást, csak arra gondolok, hogy kérlek
A kapzsi, wi '`` Tak' it, ember, tak 'it.' '

Most, Miller és egy "ahogy én vagyok,
Ez messze látom az ügyet;






Van olyan ember, aki hírnevet szerzett a hírnévért,
Mair mohó, mint nekem.

Ha lefordítom a szöveget, én is költői fordítást fogok készíteni.
Még önkéntesnek kell találnia.

Amikor Fife-ből mágnás voltam,
Miután a malom bennem azt mondta:
Azt mondta: "Vegyük ezt, egy kis lisztet adjak feleségének"
Miért vacsoráztam a zabkását (2)?

Aztán a lelkiismeretem egyszerű volt és tiszta,
De valamilyen oknál fogva véletlenül "elkényeztetett" (3).
Amikor táskába (4) vagy kancába raktam.
Miközben a malom így szólt: vegyél egy embert, vegye be.

Hát, a malomhoz és a tűzhelyhez
Tisztelet és dicséret a bögre (5)
Hello whisky és a folyó,
Ki mosja a hegyemet.

Bár a régi időkben azt hitték
A csalókat megtévesztik a megtévesztés,
Nem látok okot erre
egy őszinte ember ne kezdjen el lopni.

Bár a szívem egyre inkább aggódott
Ó, azt hittem, hogy a gyalázások elszakítják,
Éreztem a bizalmatlanság jeleit (6)
A malom még mindig azt mondta: vigyél egy embert, vegye be

Az eke,
Sírgondozó hangok könnyű megfogni,
Bár vannak olyanok, akiket valamiért gyanúsítanak,
Miután megértették, mit mondott a malom.

Néha megvetően nevetett magamon,
Mondd magadnak: "Tényleg nincs lelkiismereted?"
De amikor le kellett ürítenie a kürtöt.
Immár azonnal "emberhez vinnék, vidd"

Csempészek jöttek rám a pockmarks
Bár tudták, hogy alkudozással és vitatkozással foglalkozom (7)
Most csalókkal váltok
Adok nekik egy gabonát a mámorító italukért.

És így megszoktam az alkoholt
Aztán elhatároztam
Mit mond a csengetésem szerint:
Mondta nekem: vegyél egy embert, vegye be.


De a legrosszabb dolog, amit az életemben tettem,
Azt hiszem, azért csináltam semmit.
Ezt mondtam a Fife-nek
És egy dalt készített az én történetemből.

Miller vagyok, mint én
És úgy tűnik, látom az okot,
Vannak emberek, akik dicsekedni akarnak.
Vannak emberek, akik még inkább kapzók, mint én

Úgy tűnik számomra, hogy az emberek egész faja
Teljes biztonságban, amit nekik hoznak létre,
A malomban,
Ami azt mondja nekik: "Fogd, vegye be az embert".


(2) A Brose a zab és a szárazborsó zabkása. És itt a liszt, nem tudok felzárkózni.
(3) rackit - és nincs semmi hasonló a szótárakban
(4) csak megtudta, hogy ez mérhető: valami, mint egy kilogramm, egy doboz stb. Tehát ez nyilvánvalóan valamilyen tömeg vagy térfogatmérés
(5) A koszorú és felszerelés a cogie-hoz, tiszteletbeli díj és mechanizmus (sic # 33;) a bögre. Ebben az esetben a gondolkodásnak és a felszerelésnek van valami más jelentése
(6) Sae én nem tudom, mi nem volt, Nos, itt csak a spekulációm. A neve nagyon hasonlít a neive in't - ben.
Mi a flang frae - számomra rejtély
(7) Ebben a sorban is, nem túl magabiztos

Én magamtól hozzáteszem, hogy a szöveg fordítását bonyolítja az a tény, hogy rengeteg régi angol szót tartalmaz, a skót dialektus szavakat és a wi 'típusú összes rövidítését, amelyek valójában




Kapcsolódó cikkek