irodalmi ügynök

Ha csak megy „a személy”, a vállalkozó Alexander Korzeniowski látszólag haszontalan: számviteli nehézségek, a saját szavaival, hogy „túl a megértés”, megszállottja csillagos ötlet, hogy gyakran kevés köze kereskedelem, sőt, amellett, hogy körül - egy mohó könyvmoly és fan fiction. A befektetők távol maradnak, mint a gonosz, szent vizet. Szerencsére, a cég Sándor és nem voltak jók.

Üzleti épül megszállottság

Ismerős levelezést Western publikált erkölcsileg támogatta az ötletet, de nagy hitet az üzleti siker voltak: nagyon úgy nézett ki, elhanyagolt. És küldje katalógusok és minta könyvek nem siet Oroszország.

„Irodalmi Agent kikelt közösségi” - volt a címe, hogy valami írva az egyik a „sárga” lap a '90 -es évek elején. Azonban egy idő után, Alexander képesek arra, hogy a bérleti díjat és ez elég tisztességes irodában.

A háború a „kalózok”

Valamennyi érintett kiadói üzleti életben, most maguk néha elgondolkodom, hogy milyen gyorsan az orosz könyvpiac megtisztítják a „kalózkodás”, és elkezdett játszani az elfogadott egész civilizált világ szabályait, és nem sok erőfeszítést a részét az állam. Alexander Korzeniowski mára nem csak egy tanú arról, hogyan történt, hanem aktív résztvevője a folyamatnak. És az egyik érdekelt fél - sajátosságai miatt a saját üzleti. „Hogy őszinte legyek, én számítottam sokkal erős ellenállás a része a kiadó” - most azt mondja Sándor.

Agents úttörői mindig emlékszem, hogy az első találkozott valódi meglepetés néhány orosz „könyv” üzleti „Vásárlás a jogot, hogy közzéteszi a könyvet Perspective Mit értesz jobban, mi csak eladni a könyvet, és nincs jogi és mi Kak ?. valamit magadnak: lefordítani, majd közzé ... "

Úgy tűnik, hogy lehetne tenni „kalózok” szerény irodalmi ügynök? Mi vagyunk az igazi karokat hatása volt? Nem sereg ügyvéd, sem a „különítmény”, hogy megragadják hamisított fut. És csak csíp, trükkök, és számos formája tüdő ártatlan „zsarolás”.

- Aztán ott volt az egyetlen módja annak, hogy „ösztönözzék” kiadók egymásra. „Ó, te” spiratili „vagy fizet, vagy én ezt így: értékesítési jogait egy másik orosz kiadó, és akkor nem kell foglalkozni velem (igen, én vagyok az egyik, és kicsi!), És egy jelentős kiadás szerkezet, akiknek a jogait Ön törött! " Amikor mi voltunk a vad. Nem vagyok az a tény, hogy minden megoldódott segítségével fegyverek és géppuskák. A törvényes jogait a vásárló is mindig, hogy nyomást gyakoroljanak a szerkezet a könyv értékesítés, és ezt mondta nekik: „Az én közzétételét a törvény, és itt - hamis, akkor nem hajtja végre a venni!” És működött. Tehát még perelni a „kalózok”, hogy bárki a legtöbb nem kell.

Fokozatosan tekintélyes kiadók válni a büszkeség forrása, hogy beszéljen a barátok: „Hallottuk a jogot, hogy vesz valami mást ?!” - „És itt vagyunk rá!”

Hétköznap orosz litagenty

Litagenty, hitt Harry Potter

Alexander mosolyog szomorúan:

Hogyan nyomon követni, hogy mennyire jól az orosz kiadók eleget tegyenek kötelezettségeiknek, hogy a külföldi tulajdonosok? Végtére is, úgy tűnik, a közzétételt számos módon „minimálisra” jogdíjfizetés - például, hogy „állapítsa meg” méretének csökkentése értékesítési vagy alacsonyabb eladási árat.

- Mi - az irodalmi ügynökség, nem nyomozó - magyarázza Alexander. - Spy orosz partnerekkel nincs sem ereje, sem ideje. Még abban, hogy komolyan nem becsapni bennünket. Cselekmények „társadalmi ellenőrzés” a versenytársak. Még a kiadók értékelik a jó hírnevét.

- Néha még kezdeni utálják a betűk magukat. Mivel egész élet körülötted forog, a könyv. Még mindig szeretem fi, de néha azon kapom magam, nagyon szakmai megközelítés: olvasás és folyamatosan kapaszkodott a durvasága a szöveg, vagy a fordítás hibái. Elfogadom, hogy ez nem teljesen az öröm az olvasás.

De ebben a munkában, Alexander találta magát. „Mesés nem meggazdagodni, hanem az, hogy egy nagyon tisztességes életet kiderül” - mondja. Igen, és lelkes bibliofil álma életre: a kiadók a különböző országokban nélkül emlékeztetők siet, hogy küldjön neki a legérdekesebb, svezheizdannoe. Olvassa el - nem akarja!

Kapcsolódó cikkek