Barnes - nemesi néger - benyomások a készülékről a valódi orosz öngyártáshoz

Szeretnék írni egy nagyon érdekes eszközről alkotott benyomásokról, két képernyővel, amelyeket elektronikus könyvek olvasására terveztek. Mindazok, akik érdeklődnek az ilyen eszközök iránt, biztosan hallották és olvasták a BarnesNoble Nook-ot, véleményeket tekintettek meg, amelyek sokak, annak ellenére, hogy az eszközt nem szállítják Oroszországba vagy Ukrajnába. Kezdetben teljes felülvizsgálatot akartam végezni, de a készülékkel való ismerkedésem során megváltozott az elmém. Egyszerűen szétszórt benyomások, amelyek különösen érdekesek és érthetőek lesznek azok számára, akik már olvasták a Nook egyéb véleményeit, és mi ez a helyzet ...

És most, hogyan hajtják végre mindezt a gyakorlatban.

Először is, Nook, ahogy van. Vagyis az eszköz a dobozon kívül van, anélkül, hogy az oroszlánosítás és az alkalmazkodás lenne.

A készülék csodálatos. Az angolul beszélő közönség mindent nagyon jól teljesített. Kényelmes beépített áruház, mely Nook-hoz igazodik, és éppen csak több ezer és ezer könyv közül választhat. Fizetett és ingyenes, a választás hatalmas, a keresési lehetőségek elegendőek. Nem kérdéses egyetlen orosz könyv, csak az angol. Ezután letölti a kiválasztott könyvet, és kényelmesen elolvassa. A szöveggel való munka lehetőségei nem nagyszerűek, de ha van ePub formátuma, és a Nook áruházban nem kínál másikat, akkor hagyhat könyvjelzőket és jegyzeteket készíthet. A könyörgés is ott van.

Az eredeti eszköz megjelenése önmagában:

  • Eredeti és stílusos megjelenés
  • A fedél alatt található csatlakozó-rögzítés (a gondolat a Sonyban elfogyott, de kicsit másképp valósult meg)
  • Fekete szegély a képernyő körül
  • Az oldalfordítás kihagyott színes képernyőjének eredeti használata
  • Navigációs színes képernyő
  • Jó beépített sakk
  • Virtuális könyvesbolt
  • Az összes ritkán használt rés a hátlap alatt található (SIM-kártya, memóriakártya)
  • A hálózatra való képesség

De mindez nagyon rokon, mert ki szüksége van egy eszközre az orosz könyvek támogatása nélkül? Tehát a következő lépés, hogy elemezzék az eszközt az oroszítással. Nem is olyan régen a MyNook.ru oldalról kézművesek készítettek firmware-t az orosz nyelvű közönség számára. A fiúk több mint jó fiúk, mert néhány hónappal ezelőtt a Nook gyakorlatilag haszontalan volt országainkban annak ellenére, hogy az eszköz technikailag nagyon csábító és ez a paraméter (potenciális képességek) meghaladja az összes többi olvasót. Sajnos, nyilvánvalóan, abban a pillanatban a csapatban csak a programozók, mert nem lehetséges, hogy egy normál felhasználó (és nem egy geek), hogy Russify és hozzanak létre egy orosz Nook. Nincs barátságos felület és a beszéd egyszerűsége, tehát ha nem specializálódott a számítógépekhez, nem programozókhoz, hanem egyszerűen egy felhasználóhoz, akkor egy nem orosz zenét vásárolni azzal a céllal, hogy az orosz leolvasót ki tudja venni, kockázatos lépés.

A firmware azonosítója. Az oroszításhoz a firmware-t előzetesen be kell tölteni az első tisztviselő előtt

Mit tesz a firmware-frissítés?

  • Orosz interfész
  • az orosz könyvek támogatása
  • fb2 formátumú támogatás
  • a további programok telepítésének lehetősége
  • Sok mindent nem értek meg teljesen a programozók, a samodelkinyh és a kísérletezők számára

További programok az orosz firmware-ből a MyNook.ru-ból

Ez csak pusztán programozóként valósult meg. Úgy tűnik, hogy működik, és mindent beállíthat, hanem ... nehézségek leküzdésében, néha nagyméretű - az SDK Android csomagok telepítésével és a konfigurációs fájlok manuális átírásával. Itt például azt, hogy az "elemi" hogyan írja le az indító indítás nélküli verziójának telepítését (programhéj indítása programok indításához):

  1. Töltse le az indítófájlokat és kattints a Home.apk c google kódra
  2. A telepítéshez kapcsolódnia kell a NOOK-hoz az ADB-n keresztül és végrehajtania a parancsokat:

adb install ru.mynook.launcher.apk
adb push Home.apk / system / app

A második csapat az eredeti rakétacserét váltja fel a felülvizsgált verzióra, ami a legfontosabb lesz az indítónkhoz. Ezután kapja meg ezt az alsó menüpontot:

Általában két nappal töltöttem, mielőtt valamit elkezdtem megérteni és megérteni.

Az oroszlánnyal kapcsolatos benyomások:

  • Ahhoz, hogy a feltört és rozsdás nook összes új funkcióját használni tudja, programozónak vagy legalább egy nagyon fejlett felhasználónak kell lennie.
  • Eddig a formális támogatás az fb2-re (csak olvasható, nincs mód arra, hogy akár könyvjelzőt is készítsen!)
  • Az általános érzés a befejezetlen - és bármit tehet, de valahogy minden nem tisztázott, hogyan
  • Lassú munka az interneten
  • Kényetlen munka egy nagy könyvtárral (azonban ez az eredeti eszközre jellemző)

Tehát a következtetések és ajánlások a Nook.

Ha egy olyan számítógép rendszeres felhasználója vagy, aki papír könyvek helyettesítésére törekszik, akkor ne vásároljon BarnesNoble Nook-ot, sem angolul, se nem Russifikált. Fáradjon és undorodjon vissza a papírkönyveire, miközben mind azt mondja: "Próbáltam ezt az e-inc-et! Ilyen ... "És nagyon tévedsz.

Ha szeretne piszkálni a szerkentyűkkel, ne féljen néhány napot, hogy beállítsa a készüléket magának, akkor a Nook csak egy álom az önkifejezés. Nook, ha kívánja, akkor ilyen cukorkát készíthet. Végül is a hardver és a hardver lehetővé teszi, hogy egy szinte teljes körű e-inc táblagépévé váljunk, ami jelenleg semmi esetre sem lehetséges egyetlen olvasóval sem, csak Alex, ami 2-3-szor költséges, nagyobb méretű és nehezebb, és Még megközelíthetetlenebb, mint a Nook.