Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

A kínai oktatási rendszer, egy bizonyos stílust közötti kommunikáció tanár és diák. Ez vonatkozik az iskola és az egyetem.

A tanárok nem nevezik magukat „I”, nem mondják, hogy „Megmondom”, „én megmondom.” A tanárok nevezik magukat a „tanár”, vagy a séma neve + tanár.







Például: 马 老师 Mǎ lǎoshī Ma tanár.

Úgy kezelték a „tanár elmagyarázza, hogy”, „a tanár azt akarja, hogy ....”

A kínai szerint a „gyerekek” get óvodás, iskolás azonos - ez a kis barátok.

A tanár nem utal „te” tanítványok, minden tanuló tanár felhívja név szerint.

A leckét egy meleg hangulatú barát. A tanár, mint egy idősebb barátja, hogy segítsen a fiatalabb barátok tanulni.

Gyakran előfordul, hogy miután elmagyarázza az anyagot a tanár megkérdezi a gyerekeket a kérdés formájában: „Egyértelmű, - nem világos?” „Nos - nem jó?”, „Értsd - Nem érted?”

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: kis barátai, a tanár meg akarja kérdezni. Ha valaki beteg, akkor megy az orvoshoz?

Tanár: Ha megy az orvoshoz, aki megkérdezi, hogy nyissa ki a száját nagyon széles?

A diákok: kiejtésével a hang és

Tanár: Ez így van. Ma vizsgálja az egyes végső (magánhangzók).

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Az első egyéni döntők - a. (Mutat a levél húzott) - ez egy

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

A diákok: tanár, ez egy kicsit írva hé?

Tanár: A kínai pinyin nem olvasható hé, olvasni és hangsúlyos hang hasonlít az egyik, amikor az orvos úgy néz ki, a torok kéri a széles nyissa ki a száját, és azt mondják is.

Nézzük az összes olvasott egyszer: A A

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Xiao Fen, akkor olvassa el a hibát.

Nézzük az összes olvasott egyszer: A A

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Még mindig nem igaz. Olvasott fel az egyéni végleges, a hang legyen hangos és tiszta, csuklós testtartás nem kell változtatni.

Csuklós jelentenek a tanár megváltozott, nem változott?

Disciples nem változott.

Tanár: Akkor, amikor felolvasta, az artikuláció testtartás nem változik, nos, nem jó?

Tanár: Minden nézzük újra olvasni a a

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai


Tanár: Igen, nagyon jól. Azt olvastam, hogy jobb. Tudod, a kínai pinyin egyes szótagot lehet az egyik 4 hangok

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: minden nézd meg ezt a képet: Sounds mondani világosan megfogalmazza testtartás nem változik.

A diákok: a á ă à

Tanár: Nagyon jó, akkor nagyon gyorsan tanulnak. Most a tanár azt akarja, hogy olvassa el mindenki a saját, aki akar?







Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

(Egy tanuló a szája elé a kezét, a tanár megkérdezi, hogy miért ő tette.)

Lány: A tanár, mindannyian az idő egy á ă à

Félek. enni egy síkban, és mit tegyek?

Tanár: Mint legyek? Plane a szájban nem tudnak repülni. Mindenki nevet.

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanítványok az első hang

Diák: A negyedik hang a számla.

Disciples: Ez a harmadik hang a számla.

Schoolgirl: a második-tone sorban.

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Meg kell emlékezni, hogy a legtöbb esetben könnyen hibázik a második hang, a harmadik hang.

Második hang emelkedik harmadik hang felfelé és lefelé. Világos?

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Most olvastam és négy hangok.

Tanár: Nagyon jó. Minden emlékezni, hogy amikor először olvastam a hangot, akkor olvasd el az első hang, például:

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Minden nézd, mi ez? (Kakas kép)

A diákok: The Day zasvetlel, kakas, sikoltozó oh-oh-oh!

Tanár: Ez így van. A második végleges, amivel most ismerem kb. ez az.

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Ne feledje, hogy a hangos olvasás, a száj nyitottnak kell lennie, nem zárják be a végén a kiejtés, az ajkakat kerekített, kerekített száj olyan széles, hogy nem tud egy lyukat egy tojást.

Tanár: Az összes próbát, és látni.

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

A tanuló: tanár, tudom

Tanár: A fejlődés nagyon nagy.

Most mondani a négy hangok, és segít a kezét, mutatja hangokat. (Show) Nos, nem jó?

A diákok: jó (olvasás és a show hangok kéz).

Tanár: Igen, nagyon jól.

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Nézd, mi ez? (Goose kép)

A diákok: Goose 鹅 é

Tanár: A kínai pinyin harmadik záró ennek

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Ki tudja megmondani, liba 鹅 é Elolvastam, amit hang?

Diák: Tudom, hogy ez a második hang, egy nagy repülő liba.

Tanár: Ez így van, liba, olvassa el a második hang.

Tanár: Mark olvasni (fordítás: Liba Liba liba)

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Tanár: Most olvasunk hangok

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

Szeretnék beszélni, írni és olvasni a kínai

555 Tanár: Nagyon jó. Kis barátok, megtudtuk három döntőbe, nagyon érdekes módon, vagy nem?

Tanár: Még mindig szeretne többet?

Tanár: Nos, egy kis pihenés, és kész.

Összefoglalva a tanulságokat:

A kiejtés a hang és a szájjal, a nyelv, az ajkak nem kerekítve. Hang és ejtik ugyanaz, mint a hang és az orosz

Amikor a hang kiejtését O tátott szájjal, ajkai vannak kerekítve.

Ahogy a kínaiak azt mondják, a O. hang kiejtésével nyílás az ajkak közé lehet tenni a tojást.

O hangot ejtik ugyanúgy, mint az orosz O

Amikor kiejtésével a hang e szája félig nyitva, a nyelv kissé emelt

Olvasd, Ismétlés, gyakorlás. Próbálja meg, hogy a kiejtés a három döntőben automatizmus.

Biztos vagyok benne, a válasz!




Kapcsolódó cikkek