Új év, és mérges hóvihar

A forgatókönyv a szilveszteri party a gyermekek számára óvodáskortól.

Zene „Új Stúdió Springs” belépni. A terem a mester és 3 gyermek.

1 gyermek részére.:
Minden valószínűleg futni itt
Gyűjtsön ebben a teremben,
Ha szeretné látni
Újévi karnevál!
moderátor:
Mi lesz? Mi lesz?
Mi lesz?
2 Reb.:
... Ütközõlemez, édességet,
Jégcsapok, arany golyó,
Ajándékok, csillogó színes fények,
Csillagok, hópelyhek, koszorúkat a zászlók,
Táncok és dalok, és nevetni szüntelenül!
Mi lenne, hogy - az Ön véleménye?
(Együtt) karácsonyfa!
3 Reb.:
A kör egyre valószínűbbnek tűnik,
Együtt kézzel fogja,
Nézzük énekelni, táncolni,
Újév ülésén.

A zene, a gyerekek futnak be a terembe. Énekelni a dalt „A látogatás a karácsonyfa” Sl. és a zene. T.V.Bokach

4 Reb.:
Nos van ma,
A legjobb hely, hogy megtalálja!
Közel a karácsonyfa
Ne vezessen, ne menj!
5 Reb.:
ma lesz szórakoztató,
Ez lesz unatkozni.
Szia, újévi ünnep!
Azért jöttünk, hogy találkoztunk!
6 Reb.:
Van egy ünnep ma,
Ma van a Karnevál!
Hány mesefigurák
Itt van még ma!
moderátor:
Nos, itt az ideje, hogy nyissa meg a labdát,
Zajos, éles karnevál!
Boldog Új Évet, Boldog Új Évet,
Drága gyermekek!
Nyaralás vidám, derűs
Itt az ideje, hogy elkezd!

Gyermekek énekelni egy dalt „újévi tánc” Sl. Yu.Ledneva, zene. Osztrovszkij

7. Reb.:
Az ablakon túl, hó esik,
Snow bolyhos karácsony.
A teremben az új év nevetés -
Farsang van ma!
8 Reb.:
A fa fej
Csupa szürke,
És tárolja a tű vastag
Az illata az erdő gyanta.
9 Reb.:
Mit öltözött,
Az ezüst csillag!
Amit hatalmas,
Hogyan érezd te!
10 Reb.:
Magas, jóképű,
Ez a zöld, karcsú,
színes fények
Izzik!
Mind:
Hát nem gyönyörű?
Mindannyian szeretnénk karácsonyfa!

Gyermekek énekelni egy dalt, "Hello, halszálkás!" Sl. és a zene. S.G.Nasaulenko

moderátor:
Boldog Új Évet! Az új boldogság!
Mi sietett gratulálni az összes,
Hagyja, hogy a csoda a mi fa,
Ez nem szűnik hangos nevetés.
Az égen ragyogó csillagok elhelyező,
Rides mese, hogy látogassa meg a gyerekek.
Találkozunk ilyenkor mese
A karácsonyfa alá erdőben.
És a csoda, hogy itt kerül sor,
És mint egy vicc, és komolyan.

Gyermekek énekelni egy dalt A dal „New Year eljött hozzánk” Sl. M.Lapisovoy, zene. S.Sosnina Miután a dal a gyerekek ülnek stulchiki.Priletela hópehely.

hópehely:
A nyaralás ideje eljött!
Gyere a karnevál!
Télapó az úton,
De nem lehet elérni.
Elvesztette játékok,
Az Ön számára küldött hóember.

Legyek a helyére.
Hóember megy, tánc zenéjét.

Vezető: Ki vagy te? Hol jöttél?
Hóember: Nem ismersz meg? Elvégre én - Hóember.
Távirat hozta neked -
Nagyapa Frost írta.

Hóember távirat szövege a következő:

távirat:
„Így siet, hogy meleg volt
És szétszórt ajándékokat.
Elkaptam egy gally
És eltörtem a táskát.
Miközben ajándékokat gyűjteni,
Nektek küldök unokája.
Ne aggódj, fel a fejjel, én hamarosan. Télapó. "

Host: És hol van a Snow Maiden? Lehet, hogy késik? Valami furcsa folyik az erdőben.

Hópelyhek a színpadon sprint.

Hópehely 1:
Fény hópelyhek,
Ahogy a lepkék,
Örvény, örvény
Az asztalon az izzót.
Ők gyűltek össze a fényt.
És hová mennek?
Ők is, jeges,
Szeretném sütkérezni.
Hópehely 2:
Mi - fehér hópelyhek,
Hogyan gyújtsuk meg a toll
Sparks és fényét,
És akkor valószínűleg repülni.
Nyaralni le
És a tánc megpördült.

Táncolj hópelyhek kérésére zeneigazgatója. A tánc, a csarnok legyek Blizzard, leül egy kört. Lány lehunyja fehér ágytakarót. Végén a tánc hangsávot „hóvihar”, feláll, törli a függöny felfújódik hópelyhek. Lányok fut az oldalon.

hóvihar:
Spinning és nevetve
Hóvihar New Year.
Hó esik akar
A szél nem.
És szórakoztató fák
És minden bokor,
Hópelyhek csak smeshinki,
Dancing on the fly.
I - Blizzard! Winters barátnője.
Anyám - szürke hóvihar.
Kiáltom én szél
Ne rejtsd senkit.
hóember:
Mi vagy te, Blizzard, olyan dühös?
Shumish minden, igen minden csipke?
hóvihar:
Mérges vagyok rád.
Megrendelte a tánc itt,
És a család fiai
Zajos, gyors szél,
Nem meghívást, feledésbe merült.
Tehát ezek depressziós.
És szomorú ülés,
Ők nem repülnek, nem rossz.
Mit fognak szurkolni
Volt, hogy jöjjön ide is.
Gyerünk, kedves fia,
Naughty szellő,
Legyek, vándorol,
Itt fa szórakoztató.
Itt jegyezzük meg, az egész
Fehér, jeges hó.
Nem találtunk az út itt ...
Sem Snow Maiden, sem fagy.

Blizzard tánc a szél és a hópelyhek. Waltz zenét. A tánc szellő és Hópehely üljön az ülésre, a Blizzard indít.

Hóember: Nos, az időjárás! Hogyan jutottunk el a Snow Maiden? Ki segít neki megtalálni az utat?

Elfogy a színpadon törpék.

Törpe 1:
Nos, gnómok fut
És hogy elemlámpákat.
Gnome 2:
Minden út a világ tudja,
Nem úgy, ahogy mi sobemsya,
Az idő nem vész el,
Hófehérke lesz képes megtalálni.

Törpék tánc tánc „törpék” a „Dolphin” gyerekek stúdió végén a tánc származik a csarnok vezető babák, üljön az ülésre.

hóember:
Ez egy csoda, hogy kicsoda.
A Snow Maiden nem tetszik!
Mi a neve, mint a baba?
Gyermekek: Ez az orosz fészkelő baba!
Matryoshka 1:
Hé, a gyönyörű húga,
Menj ki szórakozni.
Egy nagyon hosszú ideig ott állt,
Állasz nem fáradt?
Matryoshka 2:
Mi vicces babák,
Szeretjük táncolni.
Vegyük azt festett kanál
És mi fog játszani a zenekarban.

Végzett dance „Matreshechki” által végzett gyermekek énekegyüttes „harang”. Miután a tánc, üljön az ülésre.

Hóember: Nos, itt is mind összegyűltek, táncolunk, énekelünk dalokat. Nos, hol van a Mikulás!
És a Snow Maiden nem látható.
Lehet, hogy nem hall minket?
Srácok, Hófehérke fogja hívni.

Gyermekek nevű Snow White.
Mielőtt a fát nyugodtan építeni a gyermekek jelmezekbe karácsonyfák, őket leple alatt a Snow Maiden.

Hópehely. Repültem át az erdőben, és leszállt egy snowbank közel a fenyők. Lay rajta, majdnem elaludtam, nos, ez a szél engem és a nővérek ismét megpördült, azt levette, és maradt a karácsonyfa alá lány. Egyedül, szegény alszik.
Hóember: Hol van?
Snowflake: Igen, ott, ezek alapján fenyők!

Lányok karácsonyfa énekelni egy dalt-dance „hogy a az erdő szélén Girlfriends” Sl. V.Semernina, zene. V.Kalistratova
A végén a tánc félreáll, és egy nagy fa alatt - a hó. Hóember fut fel a fára, felvesz egy fehér takaró - alatta Maiden.

hóember:
Ébredj fel, a Snow Maiden, ébredj fel!
Látható a munka Blizzard!
Ez borított hó Hófehérke!
Hogyan lehetne felébreszteni?
Moderátor: Látjuk a fiúk, nincs Mikulás, nem tudunk megbirkózni. Nevezzük őt, nem hall minket!

Gyermekek hívja Mikulás.

Zene „Christmas” által végzett „Springs” gyerekek stúdióban. Tartalmazza Mikulás, megkerüli a teremben.

moderátor:
Itt jön, szívesen látott vendég,
Minden benőtt hópelyhek,
És szórakoztató, és friss arcú.
Ki ez?
- Nagyapa Frost!
Claus Santa:
Üdvözöljük, kedves vendégek!
Kis és nagy!
Gratulálok a nyaralás!
Olyan vidám, mint zajos itt
Én már régóta várnak a gyerekek,
Sing, tánc és játék,
Télapu várakozás.
Minden öltöztetik jelmezek
És a fák táncolnak üres.
Tehát, ebben a teremben a labdát,
Újévi karnevál!
Hóember: Várj, te, Télapó, az ünnep Gratulálunk! Nem lesz ünnep! Hófehérke néhány fagyasztott, zavyuzhila, csinált egy gonosz hóvihar.
Nagyapa Frost: Ah, ah, ah! Mit kell tenni?
Hóember: Mikulás! Te egy varázsló! Hogy valami ilyen dolog, a varázslat! Hogyan nem az unokája?
Télapó: A legerősebb mágia - ez a barátság! Legyen egy perc, gyermekek fur-tree, így énekelni egy dalt együtt. Ez az én unokám és felébredni - Nagyon szereti a dalt.

Gyermekek énekelni egy dalt „küszöbén a New Year” Sl. múzsák. és kompoz.dvizh. E.M.Lagutinoy

Maiden: Hello srácok. Köszönöm, hogy felébresztett.
Semmi sem érdekesebb,
Az ilyen csodálatos nap
Téli üdülés alkalommal
Ismerje meg a gyerekeket!
Happy New Year
Gratulálni,
Együtt veled,
Nyaralás ünnepelni!
Claus Santa:
Hagyja az ünnepi karácsonyfa csillog,
Hagyd, hogy a nevetés és a dal nem hangzik kátrány.
És ne legyen öröm mind ebben az évben,
Nagyon sok minden te kedves emberek!
Maiden.
Tehát nem barázdált szemek,
Játssz, tánc.
Legyen a tánc,
Hogy megünnepeljék új évet!

Körtánc mikulás és a Snow Maiden „Mikulás, én táncolni!” Sl. és a zene. M.V.Sidorovoy

Claus Santa:
Játszom veled,
Minden gyermek szórakoztat,
Énekelt dalok és nevetés,
Semmi sem elfelejteni.
Maiden:
Csakúgy, mint az azonos, Father Christmas,
Nos ajándékokat a gyerekeknek könyv!
Ő elfelejtette?
Nagyapa Frost: Ó, az ajándékokat! Ők kerültek a karácsonyfa alá.
Maiden:
Az ő idejük jött, hogy azt,
Kids vár ajándékokat!
Nagyapa Frost: Most, most.

Megy a karácsonyfa, ajándékok nem található.

Claus Santa:
Furcsa, furcsa, pontosan emlékszem,
Tettem az ajándékokat itt.
Ez az, aki mást van lepra,
Ó, ne térjen, hogy készítsen!
Hóember: Mikulás, vagy talán tegye a táskát a másik alá halszálkás őket az erdőben van annyi!
Nagyapa Frost: Nos, én mágikus személyzet, mutasd meg nekünk, ha az ajándékok.

Staff „húzza” a Mikulás ajándéka az oldalon.

Télapó: A., ott vannak, és teljesen elfelejtettem, hogy itt hagyták, és ők hóval borított és a hó, jaj, ez fáj a nehéz zsákot, gyerünk, hóember, segíteni húzza ki a hófúvás.

Az vidám zene húzta a zsákot ki a hófúvás. Minden, hogy segítsen nekik. Apa Frost, Snow Maiden, hóember, pedagógus osztogatnak ajándékokat.

Claus Santa:
Boldog Új Évet,
A boldogság, az öröm, a vágy!
Hagyja, hogy a gyerekek nem betegednek meg,
Sing szórakoztató dalok
És a mosoly nem bántam,
Nagyon boldogan élni!
hóember:
És hagyja, hogy a fiú erősebb lesz,
mindig edzett
És a lányok nem fáj,
Ne hagyja ki valaha!
Maiden:
Hagyd, hogy a csoport lesz egységes
Mi mást kell hozzá?
Új év boldog lesz.
Legyen minden szeretik egymást.
Claus Santa:
Nem szeretném, hogy elmenjünk,
Ma este jó nekünk.
De az idő múlásával, akkor figyelembe kell venni,
Viszlát, barátok, jó szerencsét!
hóember:
Megmutattuk, mi mindent megtesz,
A szív próbál szórakoztatni.
Maiden: Viszlát, barátaim!
Nagyapa Frost. Viszlát!
Mind: Happy New Year és boldog találkozó!
Gondozó. Srácok, mondjuk a vendégek viszlát!
Gyermekek együtt: Viszlát!

Az vidám zene gyerekeknek ki a szobából.




Kapcsolódó cikkek