Szarkasztikus szótár Dahl

valaki, harapás, sérülést, sebet ejteni, fájó, vágott vagy szúrt; harapás, sérülékenyebb. Bisha én, yazvisha én, az Énekek Éneke. Ez a kígyó csípések! Ki hibáztatja a jobb, ő maga quips.

* | Sib. hit szibériai pestis. És t'ya yazvilo! nyelvet.

* | Sértés, fasz szemrehányást, szemrehányás, rágalmazás. Yazvitsya szenved. és vissza. hallgatólagosan harapó. Yazvlene, akció fejezet. Fekély, poloska feleségek. yazvo Sze permyats. seb; de különbséget kell tenni a kettő között: a seb friss fekély, kívülről az erőszak; fekély, krónikus, gnoistaya sérülés, vagy krónikus és nepodzhivayuschy tályog, vagy fájdalmas, cachexiás suppuration, anélkül, hogy külső erőszak. Yazvinka, a seb nem nagy, de nem adnak.

* | Fekély és vetés. yazba, hasadék, repedés, kátyú, vagy vyscherbinka mosogató. Ragya a bankban, a fegyver csöve. A gödör a földben, egy gödör lyukat. Kinyitotta az Isten a pestis az állkapocs, és eredj innen vizet belőle, bíróság. A gödör egy kést Loze, balta, csorba vyboinki. Lisi imut aknába. Hagymát. lyukakban.

* | Pestis, dögvész, válogatás nélkül pestis, dögvész. Anthrax, több ló, halálos seb, Vered. Pestis régi vas. pestis, a tályogok a mirigyek, pahovikami. Fekélyek (pestis-tenger), halott ember átkelni az úton (elöl menet Kosar átfogják az út).

* | * Fekély, gonosz, hanyatlás, csábítás, torzítás károkat. Kirívó netovschina pestis napjainkig. Ő fekély, ez a pestis, s romlást ezeken a helyeken! Krylov. A colitis kapcsolatos fekélyek; megsebesült. Sok byvashe fekélyek, a krónikák. Yazvenik férje. Növények Anthyllis. Yazviak, yazvets férje. yazvo Sze Novgorod. harschuk délre. üregi állatok Badger (porosuk), Meles, hasonló egy disznó és egy medve.

* | régi. nyúlüregbe ugyanaz.

* | Yazvo vagy yazvetso, hegy, hegyes, szúrós. Szarkasztikus, yazvitelnitsa, yazvyaschy senkit. Bitter szó, maró, csípős, gonosz, sértő. A szarkazmus feleségek. -nak mn. A lány fanyar nyelvét.

Értelmező szótár Dal - (Dal VI értelmező szótár orosz nyelven St. Petersburg 1863-1909 ...)

Is olvasható az értelmező szótár Dal:

NYELV férje. húsos lövedék a szájban, a fogak szolgáló bélés élelmiszer felismerni az íze, valamint a verbális beszéd, vagy az állatok, az egyes hangokat. Cow Yazi.

IDE => YAYNO IDE. Yayla. YAYNO.

Tojás, tojás, tojás Sze süket sűrű héj bármilyen kelési vagy énekelek borjú;




Kapcsolódó cikkek