Poster Hullám miért Orosz csoportok nem énekelnek Orosz - archív

Gorbacsov: Kezdjük azzal, ha minden származik? Amikor a fiatal csoportok kezdtek tömegesen angolul énekelni? Van egy olyan érzésem, hogy a 90-es nem volt, mint ez, ez a jelenség az elmúlt évtizedben.

Gorbunov: Nem, miért? Kabarovszkban amelyek témája - a korai 90-es volt egy csomó csoportok angolul énekelt. Mert ha énekeltek Orosz - azonnal kap egy orosz szikla. És itt az emberek viselkednek affectedly figyelt granzhuhu minden, alternativschinu, britpop - és mindannyian angolul énekelt. De ez volt minden nagyon provinciális. És én mindig úgy gondoltam, hogy ez szar - mi az értelme általában angolul énekelni?

Ivanov: És nem csak a Habarovszk. A St. Petersburg tudom, mennyi volt? Az állatkert egy csapat, tulajdonképpen „állatkert”, és voltak angol nyelvű csoport - egyszerűen azért, mert egyértelmű volt, esztétika, egyértelmű volt, hogyan kell dolgozni ezen a nyelven. Azt nem hiszem, hogy lesz valaki, a Warner és az EMI és aláírja őket, nem az, hogy a játék. Orosz tűnt felesleges, divatjamúlt. Ezen túlmenően, ez volt a módja a menekülést - Azt akartam, hogy itt volt, mint ott. Maga 18 éves, akkor a divat srác, szeretne játszani a legújabb zenei - persze, a '90 -es évek közepén is, senki sem gondolta, hogy játsszon divatos zenei oroszul. A kilencvenes évek közepén, senki, aki szeretett volna játszani a legújabb zenei és minden, ami akar tizennyolc éves, nem hiszem, játszik, hogy az orosz.

Lisichkin: Gyerünk, hol példát? Kik ezek az emberek? Ez egy hazugság. Nem voltak csoport!

Ivanov: Igen, egyszerűen nem tudom. Ön a klub „tamtamon” emlékszik tíz csoport - és a 12-hónap az évben, és a klub napig kell valamit elfoglalni. Ennyi, és voltak elfoglalva - punk rock, grunge, és így tovább. Ők csak játszott zenéjük már nem, mint most, még, hogy ez a diák.

Gorbacsov: Nézzük az összes azonos műfaj történet nem fog. Egyértelmű, hogy van egy feltételes grunge, orosz blues van, ahol semmi sem változott az elmúlt 10 évben. Még mindig egy kicsit valami mást.

Poster Hullám miért Orosz csoportok nem énekelnek Orosz - archív

Fotó: Zarina Kodzaeva

Basil Sharp, Kirill Ivanov, Gleb Lisichkin

Ivanov: Azt hiszem, hogy beszélünk különböző világok. A bolygó a csoportok, viszonylag szerény, megy szórakozni „harmadik út”. Vannak klub a világon „A válság a műfaj”, ahol az angol nyelvű csoportok folyamatosan játszik. Egy bolygó Maxim Silva-Vega és a klub "Avant".

Gorbacsov: Nos, igen, én vagyok az összes, hogy én magatartás, hogy véleményem szerint az egész angol nyelvű vonalon indult meg pontosan az első generációs „Avanti” - és ez természetesen szintén kikapcsolódás.

Gorbunov: Véleményem van két bolygó. Vannak olyan csoportok, akik továbbra is a hagyomány másolás és kikapcsolódás ahogy játszott Habarovszk vagy Péter britpopschina ezt vagy azt a „Avante”, hogy minden h..ynya, indie rock. És vannak srácok, akik csak gondolom, hogy az angol - az univerzális nyelv, és az orosz szövegeket nehéz írni, úgyhogy egyikük sem blevanul, és ezért erre. Azt mondom magamnak, és különösen, és a Szeretet-Fine, például.

Ivanov: Ez egy másik motiváció. Kikapcsolódás tehát nagyjából a következő: tegyük fel, hogy nem élünk Oroszország, hogy megvan Londonba van egy nagy stúdióban, hogy bárhová is megy - postdabstep-ikon vár rád minden sarkon. És így tovább. Nézzük képviseli ezt a zenét, és játszani, mint ott - és talán lesz, bármi. De a horror, hogy nem.

Gorbunov: Nemrég volt egy koncert Izhevsk tartózkodásuk patikák „szűkítő” - amely leállítja szinte az összes csoportot, hogy jön oda. Ez egy piszkos évszakban - hogy az őszi, vagy tavaszi, szar mindent. Egy hónappal előttünk az azonos klubban, mint nekünk, a csoport játszott Tesla Boy - és biztosan ők is tartózkodtak patikák „szűkítő”. És most én vagyok ki ez a beteggondozó, nézek körül, és elképzelhető, hogy Sevidov is, mint hogy megy, és úgy néz ki. És azt hiszem: „B..d, illetve milyen itt villanyszerelő hölgy” Nos, ez - beszélünk a fickó, aki azt akarja, hogy kiesnek az összefüggésben, valamint tartozik a többi. De nem lehet.

Ivanov: Én is mesélni ezt a történetet. „Karácsonyi díszek” csoport időpontjában nem megy Angliába, bár volt egy szerződést egy nagy kiadó, a túra szerte Angliában, a Plaid íródtak. És nem volt semmi. Lehet ott, és nem mindent. Sasha és Ilya nagyon bölcs azt mondta, hogy a zene, amit meg kell ott élni, szükség van erre a helyre, az idő, az érzés tartozni. És azt akarták, hogy ilyet, de az orosz, így visszatértek. Ez a helyzet a Mit csinálsz itt - amennyiben tud nőni egy másik kultúrát? Például azt sajnálom, amikor azt hallom egy jó dal orosz zenészek és azt az angol szöveget. Nem érdekel, hogy él egy lakásban világon, ahol lehet hallani, és úgy vélik, - ez lehet írva az Egyesült Államokban, Németországban, Angliában, Franciaországban. És a mi-hol? Csak egy kicsit? A történet a piacokon nem tűnik számomra teljesen abszurd. Hazánk 135 millió ember - mit is kell piacokon? A másik kérdés, hogy a nagyon sajátosságait az ének is. Ez Nadia - ő, ellentétben sok, hogy énekel. És ott, ha jól értem, ezek a dallamos szerkezet, amely angol nyelven énekelni csak könnyebb.

Gritskevich: Nos, igen, mert elkezdtük az angol és hogy könnyebb volt. Angol lágyabb esik, akkor könnyebb.

Sharp: A zene, amely áll a dallamok, az angol általában alkalmasabb.

Q. Ez száz százalékig.

Sharp: Több intonáció lehetőség, lehetőségek változó szó.

Gorbunov: Szavak rövidebb.

Lisichkin: Egyébként, én általában egyetértenek abban, hogy angolul énekelnek könnyebb. De abban az esetben, Nadia, nem értek egyet, mert néhány dalát az orosz és a pályán, és a hang, és a zene. Általánosságban elmondható, hogy lehet szeretni a sok ember.

Gritskevich: Igen, nem látom a különbséget! Számomra ugyanolyan természetes énekelni angolul és oroszul. Valószínűleg az orosz nagyobb valószínűséggel kap valamiféle választ, de a másik viszont - angol már nagyon integrált, mindenki néz szappanoperákat angol, zenét hallgatni angolul. Nos, ez még nem minden, de a közönség a magazin „Billboard” legalább. Mit kell megbeszélni? Nem tudom megmondani, hogy feltettem az angol nyelvben, így sok értelme. Ez fonetikus dolog - úgy hangzott, érdekes, hogy öröm volt, hogy énekeljen. Van egy dallam - és van, hogy töltse ki az űrt is. Azt már tudjuk, hogy Bob hozza sok értelme.

Ivanov: Van még három akkord.

Lisichkin: angol szavak rövidebbek, ez sokkal kényelmesebb, hogy össze vonalak. A túlnyomó többsége az orosz-angol nyelvű szövegek - ez nem valamiféle értelmes állítás, és ezeket az énekeket. Tempo dal, rövid szavak a kórus, amely egy további horony zenét. És ha azt akarjuk, hogy mondjon valamit, akkor célszerű használni a hosszú szavak oroszul.

Sharp: Nem egészen értek egyet. Amikor olvas angol költészet, sok szó, hogy hozzon létre képeket. Néhány Blake vagy Donne - három szó határozza meg az egész rendszert. Orosz költészet sokkal leíró jellegű.

„Az orosz nyelv a szó már - és ez kényelmetlen. De még mindig kurva néhány kurva, túl érzelmes! "

Gorbunov: Szeretném továbbá az elmélet. Az orosz, a szó már - és ez kényelmetlen. De még mindig kurva néhány kurva, túl érzelmes! Még a legtöbb tompaszög.

Gritskevich: Az angol, kevésbé drámai.

Gorbunov: Igen. Angol - informatív. Mit akarok mondani valamit, és azt mondta. És akkor van hozzá fonetikus szemetet - azt szeretné, ezt a szót, de van néhány jobb egyáltalán. Sok orosz szavakat, amelyek egyszerűen nem tud énekelni. Azért választottuk a legegyszerűbb módja - leolvasásával. Tudod, milyen nehéz, hogy jöjjön fel a kórus? Írunk a kórus első, hogy úgy hangzott, szép, így nem volt szó típusát. "Squid"!

Ivanov: Angol úgy gondolja, informatív, egyszerűen azért, mert nem érzi ezeket a kicsengése. Hogy van ugyanaz, mint itt. anyanyelvi biztos, még a szó dance hall valami más, mint mi vagyunk.

A fedél változata a dal „repülés” mindent tett készül Kínában a „Afisha”, „Van, hogy pontosan”; Az első és egyetlen dal csoport orosz