A beszéd jellemzői komédiában - olcsó

A beszéd jellemzői a "Nedorosl" vígjátékban

Az első dolog, amit a "Nedorosl" vígjáték kortárs olvasója figyeli, a szereplők neve. A "beszéd" vezetéknevek rögtön az olvasó (néző) hozzáállását tulajdonosaiknak rendezik. Nem többé vagy kevésbé objektív tanúja a rohanó cselekvésnek, pszichológiailag már résztvevője. Meg volt fosztva a lehetőséget, hogy értékelje a hősöket és cselekedeteiket. Kezdettől kezdve, a színészek nevével, az olvasó elmondta, hol vannak a negatív karakterek és hol pozitívak. És az olvasó szerepe csökken attól, hogy meglássa és emlékezzen az ideálisra, amelyre törekednie kell.

Színészek lehet három csoportba sorolhatók: negatív (Prost, Mitrofan, Skotinin), pozitív (Pravdin, Milo, Sophia, Starodum), a harmadik csoport magában foglalja az összes többi karakter, főleg a szolgák és a tanárok. A negatív karakterek és szolgáltatásaik a közös népi nyelvhez tartoznak. A skótini szókincs elsősorban a szarvasmarha-gazdaságban használt szavakon alapul. Ezt jól mutatja Skotinin beszéde - Mitrofan bácsi. Tele van szavakkal: egy disznó, sertés, tehenek. Az élet ötlete egy udvarházzal kezdődik és végződik. Összehasonlítja az életét a tengerimalac életművelésével. Például: "Meg akarom venni a malacomat", ha van. minden egyes sütemény különlegességére, akkor a feleségem megtalálja a bárányt. " És büszke erre: "Nos, ha sertés fiú lennék, ha. "

Vocabulary húga Ms Prostakova egy kicsit több időt sokféleségét, annak a ténynek köszönhető, hogy a férje „bolond számtalan”, és ő is foglalkozni mindent magam. De a Scotinus gyökerei is nyilvánvalóak a beszédében.

A kedvenc kántálás a "szarvasmarha". Annak bizonyítására, hogy a Prokvatova nem messze van a testvérétől. Fonvizin néha elutasítja őt az elemi logikában. Például mondatok, mint: „Azóta, mint az összes paraszt lehet, már kiválasztotta, semmi többé nem szakad”, „Tal tényleg kell lenni egy szabó, hogy képes legyen varrni kaftánt horoshen-to?” És megkötése az említettek közül Prokáth véget vet a mondatnak: "ilyen kegyetlen érvelés".

A férjét illetően csak azt lehet mondani, hogy nem túl beszédes, és nem nyitja meg a száját anélkül, hogy utasításokat adott volna feleségének. De ez írja le őt, mint egy „bolond számtalan” gyenge akaratú férjét, mely alá került a sarka a felesége. A Mitrofanushka ugyancsak tiszta, bár az apjával ellentétben ő a szólásszabadság. Skotinin gyökerei az átkok leleményességében nyilvánulnak meg benne; "Régi hrychovka", "helyőrző patkány".

A szolgák és a tanárok beszédükben az osztályok és a társadalom egyes részeinek jellemző tulajdonságait képviselik. Az Eremeevna beszéde állandó megigazulás és vágy a könyörületre. Tanárok: Tsyfirkin nyugalmazott őrmester, Kuteikin a Védelem diakónusa. Beszédükben pedig az affinitást mutatják: egy - a hadsereghez, a másik - az egyházi miniszterek.

Kuteykin: "Otthon a világ uralkodójához és sok nyárhoz gyermekekkel és családdal".

Tsyfirkin: "Kívánunk a megtiszteltetésedet, hogy jó száz évet, húsz évet élj. "

YAuteigsy: "Haza fogsz vezetni?"

Tsyfirkin: "Hova megyünk, tiszteleted?"

Kuteykin: "Még akkor is hülye vagyok, ha csak egy hajdina rázogathatok. A pogányok példabeszédét! "

Tsyfirkin: "Füllenné tettem volna magam, ha csak ez a parazita katonás módon megsérülne. Eka obrazina! "

Minden szereplő, kivéve a pozitív, a beszéd nagyon színes, érzelmileg színezett. Nem lehet megérteni a szavak jelentését, de az értelme mindig érthető.

- Te és a horgok.

A jóakarat beszéde nem annyira fényes. Mind a négyen nincs szóbeszédes, idioszinkratikus mondat a beszédben. Ez egy olyan könyvi beszéd, az idősek képzett népének beszéde, amely gyakorlatilag nem érzelmeket fejez ki. A fentiek értelme a szavak azonnali jelentése alapján értelmezhető. Az azonos hősök többi tagja a beszéd dinamikájában megérthető.

Az "Irodalom és az orosz nyelv"