John Chmielew "mit mondott az elhunyt"

Egész életünk egybeesik. És most, egy ilyen balesetnek köszönhetően, Pani John lesz a titkosítás tulajdonosa, amely elrejti a hatalmas gengszter-szindikátus kincseinek helyét. Az ilyen titkok ismerete, nem élnek sokáig. De mivel Pani John maradt az egyetlen élő személy, aki ismeri ezt a kódot, sikeresen kijön a helyzetből.

A vidám hősnő, a finom irónia és a humor lenyűgöző kalandjai örömet okoznak az olvasónak.

Fordítás természetesen elképesztő, dicséret nélkül.

A gyermekkoromban egy vicces történet volt az "Elhunyt" -al. Az ötödik osztály, az extracurricularis olvasás leckéje. Én sokáig le a cselekmény fordulat - mint John elrabolják és Brazíliába, megszökött ott kapott vissza, mind a földalatti ás. És a műfaj összekeveredt, mondták az "ironikus" - "pszichológiai detektív" helyett. Röviden, az én bemutatása a könyv nézett ki, mint valami nagyon sötét és nem gyerekek, és úgy tűnik, hogy nagy zavarban tanár, mondván végén elbeszélés, amely valóban írt egy hihetetlenül szórakoztató, és a folyamat az olvasás szó gördülő a padlón nevetve. lol:

Valahol itt valószínűleg az "Elhunyt" és az "All Red" népszerűsége rejtélyes. Egyrészt, ha elképzeljük, hogy említi a „valóban” lett volna egy thriller nem rosszabb, mint bármely „kötelessége az” a központi csatornán. Másrészt, Khmelevskaya leírja a bűncselekmény, hogy azok viszont egy szórakoztató kaland, vagy a zavaró, hogy könnyen háttérbe szorítja látogasson baráti látogatásra kedvelt. A legkorábbi ( „tűzoltást”, „Crocodile Charlotte országa”), majd később ( „titkos”, „Nehéz holttest”) olyan ragyogóan ott, olvassa el sokkal kevesebb érdeklődést.

Ha megérted a regény cselekményét, akkor rengeteg ostobaságot kapsz. Valószínűleg tervezték. A legfontosabb dolog, hogy mondjam el ezt a fantasztikus történetet. Pani John azt mondta neki, hogy nevetsz, szinte megszakítás nélkül. Legalább, ha először olvassa el. Hogy csak párbeszédek a tengerészgyalogosból vagy a tengeren túli utazás naplójából. És a történet kiderült, hogy nemcsak szellemes, hanem bájos is. Ismételt olvasás során a benyomás természetesen csökken, de ebben a műfajban nem lehet másképp. Véleményem szerint az elhunyt egyike azon kevés igazán sikeres ironikus detektíveknek. És végül is szinte semmi áldozatot nem. Egy hullat, az elején. Nem számít.

Amikor ez a könyv beleesett a kezembe, fogalmam sem volt róla, hogy az ironikus detektív műfaja évekig az egyik kedvencem lenne. smile:

A "Mit az elhunyt" regénye az én szempontból a Ioanna Khmelevskaya összes műve legérdekesebb. A telek fényes és dinamikus. A főszereplő annyira élénken és önkritikusan írja le, hogy a belső világában szó szerint él az első oldalakról. A regény másik erénye a pezsgő humor és a finom irónia. Felfűzi és tökéletesen felemeli a hangulatot!

Az olvasás nagyon egyszerű. A maffia tulajdonosai elrabolják a hősnőt, és "barátságos módon" megkérik a titkosítást. Rossz módon félek: hirtelen el fognak felejteni a félelem miatt. Bit kétes úgy néz ki, mint csalás a poligráf, de az egész történet azt mondta annyira szórakoztató, hogy lehet hinni benne, és buta banditák (nagyon szép), és ásott srapnel lemez aluljáró. A legjobb az egészben az, hogy a kalandok a hősnő nem a nő, és nem ér véget a végén a legnagyobb csaták két maffia klánok és égetés helikopterek, és fejleszteni a logikai és fenntartott, azonban többek között a hosszú fogságban, menekülés, trükkök és mutatványok, múló szerelem , a gazemberek elárulása és a legmegbízhatóbb barátok iránti lojalitás.

Az összes karakter karakterei emlékezetesek, de a legbájosabb a fő karakter. Kényelme és optimizmusa irigyelhetõ.

Amikor elolvastam ezt a könyvet először, és ez volt 14 éve, akkor nevettem, hogy leesett a kanapéról, ébredj homéroszi nevetés a szülők és a rémült emberek nevetnek elégtelen tömegközlekedés. Kár a könyv elég volt egy nap, de nem vesztette el, és újra olvasd el újra, rögtön és szinte ugyanazt a hatást. Újra felolvastam az alkalmat a 7 alkalommal, és csak a nyolcadik alkalommal kezdte gyengíteni a hatás. A lelkem humora. A nyelv és az írás stílusa csodálatos. A telek ostobasága könnyű és fantasztikus.

Ez a könyv nem volt szükséges. Mindenesetre, nem így.

Végül is a könyv csodálatos! Lenyűgöző telek, hihetetlen kalandok a világ számos országában, nem az egyik legszebb ifjú ifjú álmában lévő Bond nem fog szétzúzni! És milyen vicces! Nagyon vicces!

Ioanni Pani első könyve hozzám jött a "The Modern Polish Detective" gyűjteményben. Három darab, de nekem az egyetlen - „halott” .I sem mondhatjuk, hogy nevettem és neighing, és hangosan, megfeledkezve arról korrektség és hogy nem voltam egyedül promeschenii. Véleményem szerint ennek a könyvnek az Khmelevskoy száma humor az oldalon nem feltétlenül egyeznek meg semmit, néhány kivételtől eltekintve. Sőt, ha elkezdjük megérteni és azonosítani a hibákat és hiányosságokat, akkor lehet találni egy csomó hibát, és lehetetlen, de nem szükséges, hogy ezt -, hogy megfosztja magát az öröm és az egészséges nevetés, amelyről ismert, hogy az élet meghosszabbítása. Személy szerint én "az elhunyt" néhány éve csak hozzá.

"A benzin fürdõje" - mindig emlékszem a heroin számítására az üzemanyag mennyiségével kapcsolatban, amikor magam kell megoldanom a nõi elme számára nem megfelelõ javítási és építési problémákat. Nagyszerű könyv a hangulata javítására

Kapcsolódó cikkek