Miért - az edző, hanem - képzés

Miért van az „edző”, de a „képzés”


> Mivel -er - ez nem a gyökér, és az utótagot

Mi a fene van az utótagot. ))


> Miért van az „edző”, de a „képzés”

és verejték nadrág
pántokkal







hülye vagy!
Nem tudom, hogyan kell kibújik egy ártalmatlan helyzetben!)
Tegyük fel, hogy egy ragyogó jól tanulmányozott orosz iskolában, de a szabályokat már automatikusan működnek, és nem emlékszik már a saját megfogalmazása :))))
és győződjön meg róla, ő felajánlotta akár szó helyesírás-ellenőrző vele, vagy hagyja nyitva tankönyv, kérje a tanár, stb, stb)
Aztán megkérdezte: „Nos Che kinek volt igaza?”)

Nos, valóban, én is kételkedtem. De aztán úgy döntött, hogy a w szó tréner valószínűleg orosz Chek ahol er - ugyanaz az utótagot és szándékos döntés határozott, hogy nem kérdés többé. És ez még mindig nem a toldalék?


> És szimulátorok







és ez - a francia, ellentétben a korábbi
-kor verbális főnév formák

Ahogy egy kicsit nehéz elhinni, hogy a képzési ment képzés.


> kereső # XA0; (18.01.08 15:59) [4]
>
> Bolondítani!
> Nem tudom, hogyan kell kibújik egy ártalmatlan helyzetben!
>)
> Mondja ragyogó jól tanultam oroszul az iskolában, de
> Szabályok már működik egy pisztolyt, és nem emlékszik
> Saját megfogalmazás :))))
> És győződjön meg róla, ő felajánlotta akár szó helyesírás-ellenőrző és annak
> Vagy hagyja nyitva tankönyv, kérje a tanár, stb, stb)
> És aztán megkérdezte: „Nos Che kinek volt igaza?”)
>

így ez nem számít. A kérdés önmagában is érdekes, függetlenül a vita.

Azt is valószínű. Aztán áttért a „képzés”. A „képzés” alakult már itt, nekem úgy tűnik,


> Eltávolította a „képzés”. A „képzés”

és a „képzés” szoktunk használni, nem testedzés (pl pszichológiai)

Ha feltételezzük, hogy ezek a szavak érkezhet német orosz, akkor minden logikus:
trainieren (a "obrussevshey" átírás "Train" vagy "edző")
edző # XA0; # XA0; ( „Coach” ugyanabban a transzkripció)




Kapcsolódó cikkek