Mesék hogyan sündisznó Kiryukha kezelt

Hogyan sündisznó Kiryukha kezelt

Felállt sündisznó Kiryukha, reggeli, fele ház söpört, sétálni. És az ég homály fedi felhők, felhős lesz. „Rain mehet” - döntött sündisznó Kiryukha és otthon maradt.

Mondta - kész: lay sündisznó Kiryukha takaró füvet húzta, csak az orr és a szemek látható. Fekszik, és nyög:

„Ó, rosszul vagyok! Ó, rosszul vagyok!” És elment, hogy az erdőben hír röppent - sündisznó Kiryukha nagyon beteg meghal. Tit hallott Helen azt mondta, fehérje - nyúl Koska. Minden, amit tanult. Először Lenka fehérje futott:

- Szia, sün Kiryukha! Te beteg vagy valami?

- Ó, ó, ó! - nyögte sündisznó Kiryukha. - gyomorfájás, a fejem lüktetett, fájó csontok, lágyék faszok!

- Segítek! - mondta Lenka fehérjét.

Ran hozta a legnagyobb bump a legnagyobb karácsonyfa:

- Itt, amit eszik. És akkor kell etetni, és a sok vitamin. Mi fehérjék mindig kúpok kezelni!

- Köszönöm fehérje Lenka - mondta a sün. - Jó neked. Egy csomó az asztalra, tedd, megeszem később, most nincs étvágya.

Hedgehog Kiryukha kúpok soha nem evett a szájban nem vállal, de a fehérje Lenka nem tud róla. És ez nem egy összegben esetben ellátás is fontos.

Aztán jött a nyúl Koska:

- Szia, sün Kiryukha! Te beteg vagy valami?

- Oh, oh! Gyomorfájás, eszedbe jut, a lábak sajgó, leszúrja az oldalsó!

- Majd most kopogott ki, hallgat, az intézkedés a hőmérséklet, vérnyomás ellenőrzés, - mondta Hare Koska.

És munkához látott - egy hőmérő a szájába sündisznó beragadt, gyomor megérintette a mancsát, a szeme látszott, a láb megrándult.

- Kanyaró akkor, torokfájás, orrfolyás és hideg, - mondta Hare Koska. - Meg kell inni egy főzet málna.

- Igen, - mondta a sün Kiryukha - és hol kapom meg?

- Majd kap - mondta a nyúl Koska.

Odarohant a medve Potap - siet a bokor ugrani, bukfenc a csonkja. Bear Potap fa vödör javítani, hogy a víz a kútból. Elmondtam neki, Koska nyúl sün - fáj és durran be a fejem, hogy a gyomrom. Bear Potap vödör félre, megvakarta a fejét és azt mondta:

- Sajnálom sündisznó Kiryukha. Malinka'll neki.

Nos, a medve nem tudott eleget sün két ág, málna mangled olyannyira, hogy még engem a teherautó, megragadta a karját, és vitte. Medvék, kapaszkodva az ágak, az erdő gördülési zaj. Heard Lariska róka futott előre, meglepetten nézett:

- Mit csinálsz, medve Potap akar építeni egy házat, vagy málna foltot új helyre kerül át?

- Medicine medve - a medve Potap mondta.

- Silly akkor - a róka nevetett Lariska. - A gyógyszer a hólyagok, hanem tabletta történni.

- Hedgehog Kiryukha beteg, bíbor húsleves szükség.

- Te buta medve Potap, majd az elefánt elegendő, és egy kis sündisznó.

Bear Potapov nem tetszett a róka Lariska amit ő eszik csibék és minden visszaélést. Motyogta:

- Semmi köze hozzá. Kapsz el, hogy az egyik oldalon, és a láb otdavlyu!

Sújtva málna, tedd az ajtó közelében - a ház sündisznó kicsi, nem fér el. Azt kívántam neki, úgyhogy hamarosan vissza, és a bal egy vödör javítás. Hare Koska tűzhely megolvadt, elővett egy nagy fazék, főzzük a levest megy. De aztán a vakond Prokop jobbra a házba sün ásott, gyökerek hozott más. Azt mondta,

- Te nyúl Koska, a málna teszik hozzá, a gyógyszer jobb lesz. Mi, anyajegyek, mindig gyökerek kezelik.

Aztán hozta a fakó fű tüdőfű, borjú boróka, virágok mosómedve anya-mostohaanyja, hód Borka a tó tavirózsák hozott. Az egész halom gyógyszerek kiderült, lehetett az állatokat az erdőben gyógyítani. Egy nyúl Koska kicsit mindent a málna hozzá - és a boróka és a bojtorján, és a borsmenta, és a gyökerek, és a tüdőfű, valamint kúp és anyával, martilapu, és tavirózsák. Az egész erdő illata az orvostudomány, mi a földön történt. A nyúl Koska főz, és énekel egy kis dalt:

Jó sündisznó Kiryukha
Ill minket.
Gyenge fül hall,
Gyenge szem ellát.
Vettem a fogó a kezében,
Nézem a tüzet.
Én egy sündisznó Kiryukha
Valami főzni.
Ott málna, menta,
Bump és sorja.
Drink most és a jövőben,
Mennyit akarsz inni.
Hedgehog lesz Kiryukha
Él és virul hazánkban,
Hallja a fül,
Fogja látni a szemét!

Hare gyógyszert brews, és a róka Lariska után beszélgetés egy medve a farkas Bakool elmentek sün betegség mondta.

- Hát ez! - morgott farkas Bakula. - Meg tudnék enni egy sündisznó Kiryukha, de tűk sokkal torok karcos. Hadd haldoklik, nem bánom!

Aztán a róka Lariska, és úgy döntött: „Sh hiszem magam, eljövök, mint egy sündisznó Kiryukha kezeletlen, akkor menjen vissza a has megérintette, de karom és fut.” Viselt ruhában, fehér kalapot vörös kereszttel - akárcsak az orvos kezdett. És ez volt a délután, a hőség volt. Izzadás róka, amíg egy sündisznó házat, eltávolítjuk a kupakot, hogy lehűtse magát. A nyúl Koska Ekkor kinézett az ablakon, felismerte őt, és így kiáltott:

- Fox Lariska megy, orvos ruhát!

- Rendben - mondta a sün Kiryukha. - Semmit. Fut, vele voltam tudja kezelni.

De a nyúl Koska, mielőtt futás az ajtók belülről a póker készlet, csipesz, citrancs. Aztán kiugrott az ablakon, elbújt a bokor -, hogy mi fog történni.

Lariska róka jött, kopogott az ajtón egy, két és három. A sündisznó Kiryukha mintha nem hallani semmit, nyögött magában: „Ó, én beteg Ó, rosszul vagyok!” Boldog róka -, akkor semmi nem érti a sündisznó, könnyű enni ma. És ka-ak megrándul az ajtót!

Nos, itt az első póker esett, róka színű kúp töltött, majd bekopogott a hátsó fogó, hogy egy zúzódás, majd felborult és citrancs, por zaporoshilo szemét, elkezdett átkozódni róka Lariska:

- Verekedő akkor, sün Kiryukha! Ahhoz, hogy Ön az orvos jön, és akkor találkozik vele annyira durva.

- Oh - ő meghúzni gyenge hangon sündisznó - rossz látni, nem hallani, nem tud semmit. És tényleg orvos?

- Dr. I., orvos - egy szelíd hang szólalt róka Lariska. - Speciális University befejezte a sün kezelni. Most pedig méri a hőmérsékletet, kopogott ki a gyomor, a szív fog hallani. Megfordul, sün Kiryukha hasa nyitva.

- Oh, nem tudok megfordulni, ó, nem tudom megemészteni nyitott - tetanusz megragadta, eltorzult reuma.

- Nos, akkor én meg itt ülök - mondta Fox. - Amíg a gyomor nem mutatja meg.

Órás ülés róka Lariska két ülés - nem bontakozik sündisznó nem mutatja a gyomrot. Hot róka durva nyelv lett szomjas. Látta egy bankot az asztalra, és azt kérdezte:

- És mi van ott, sün Kiryukha?

- Ez bíbor húslevest. Lágy a víz. Ó, beteg lettem, ó, szeretnék inni!

Lariska boldog róka, sün azt mondta:

- Ja, nem akarja megmutatni a gyomra - jól szenvedni. Vysohnesh a betegségektől, szomjúság éget belülről. De én részeg, és itt kap részeg!

Fox sietett Lariska, öntött egy nagy csésze húsleves és - HAP egy korty. De ez nem volt bíbor húsleves, Koska nyulat, amelyeket összekeverve szörnyű - és tüdőfű és sorja és bump, és a boróka. Rosszabb ricinusolaj meg! És mielőtt a róka lenyelte az utolsó csepp húslevest rátámadt ásítás, csuklás, hányás. Megijedt felsikoltott:

- Ay-ay-ay, megmérgezett sündisznó Kiryukha! Ay-ay-ay, megmérgezett sündisznó Kiryukha!

A sündisznó nevetett, és azt mondta:

- Most már elment, a róka Lariska. Egy órával később, akkor nem fogja látni semmit, a szemek tapadnak össze, a két nem tud járni, a lábak hajlított különböző irányokba. Hogy a nap lemegy, így nem fogsz meghalni!

- Ó, bocsáss meg, sün Kiryukha! Ó, tanácsot, hogy mit kell csinálni!

- Az egyik mentő te - mondta a sün. - Run küzd az erdő szélén, meg Fontanelle, ami nyúl Koska verseny futás, kap egy kis vizet ivott belőle egy kulcsot. Aztán két napig otthon, hazugság, semmi sem a szájban nem vállal, helyre tudja állítani.

Csak láttam egy róka Lariska - TAVASZI futott nézni. És ez így volt a sietség, még egy orvos ruha és sapka elfelejteni. A sündisznó Kiryukha nevetett, felhorkant, megfordult, feszített, és azt mondta:

- Nos, most már tudom, hogy ki vagyok az erdőben barát és ki ellenség.

És ment a nyúl Koska ping-pong játék.

Kapcsolódó cikkek