Ivan Sergeyev - titkos helynevek - 25. oldal

De ha nem tudom, mi a Dnyeszter korábbi nevén Tire-Som, a helynévi egyszerű feladat válik egy puzzle. A megoldás, vagy a megoldás nagyon egyszerű: ez azt jelenti, Tiraspol város Tiras, azaz a Dnyeszter, más szóval - Dnestrograd.

Sokkal bonyolultabb a név eredete a város Nikopol közelében, amelyeket kivont mangán.

Város győzelem tartósított Bulgáriában, a Dunán. A háború alatt a törökök, 1877-1878, a város elfogták az orosz csapatok. Most hívott Nikopol (nincs soft „eh” bolgár).

Nikopol a Dnyeper nincs kapcsolatban a győzelem istennője Nike. A helyszínen jelen város Zaporozhye Sech volt Nyikityin kürt ( „Horn” - egy hegyfokot és köpeny nevéhez fűződik az első néhány telepes Nikita). Pusztulása után a Sich (végzésével Péter az első része a kozákok árulás Mazepa) Nyikityin Nyikityin kürt nőtt falu, és később megjelent a helyszínen a falu város Nikopol, több mint száz évvel ezelőtt vált a város.

Miért a város jelent meg a végén, „Pál” a cím? Végtére is, a város nevezhetnénk egyszerűen Nyikityin. De ha megtudjuk, hogy a várost átnevezték végén a XVIII században, a megjelenése a neve „Nikopol” azonnal világossá válik számunkra. Uralkodása alatt a Katalin II unokáját, I. Sándor és I. Miklós, Európa összes lenyűgözte a kultúra az ókori Görögország. Divat ez tartott egy nagyon hosszú idő, és miután Európában ez a divat adózik és Oroszország: orosz építészek utánozni ókori görög építők felállító házak oszlopok és tornácok szobrászok igyekezett utánozni ókori görög szobrászok, nők viseltek tunikák - hosszú ruhadarab egy szabadon eső ruhával redők, írók lefordítva Homer és görög klasszikusok, oktatási intézmények kezdett tanulni a klasszikus görög nyelvet. Nyomai a divat és maradt a nevek megjelenését, míg a városok - Nikopol, Szevasztopol, Mariupol, Melitopolban Szimferopol ... (Még Puskin „The Bronze Horseman” módosított nevét St. Petersburg a következő: „És Petropolis alakult, mint a Triton, a derék „elmerül a vízben.)

Ez az, ahol a helynevek, mint látod, jön többé nyelvészet és történelem. Nélküle nem lennénk képesek megmagyarázni, hogyan és miért nem volt neve Dnyeper Nikopol.

De hogy magyarázza a nevét a többi déli városok szerepelnek ebben a rövid listán, akkor többé nem kell kérjen segítséget nyelvészek. Kiderült, hogy ezek a nevek a görög eredetű: Szevasztopol azt jelenti: "Csodálatos város" (a "Sevastos" - fenséges, csodálatos), Mariupol - "City of Mary", Melitopol - "Drágám City" ( "Melita" - a méh "melitos" - birtokos esetében "kitört" - méz), Szimferopol - "City-gyűjtő" (a "simfero" - gyűjteni).

Ivan Sergeyev - titkos helynevek - 25. oldal

A városok és a végén „Paul”

Nevek Chistopol és Kargopol teljesen különböző eredetű, és úgy látszott, hosszú, mielőtt a görög divat hobbi. Az ókorban a helyszínen az első város volt névtelen település létrehozott elszabadult földesurak parasztok. Ezt követően mindegyik fogott, visszatért a tulajdonosok, a falu elpusztult, és egy „tiszta mező” a helyszínen szélén. És később, amikor újra itt volt a falu, akkor kapta a nevét tiszta területen, így a jelenlegi nevét a város.

Név Kargopol még régebbi - a város Kargopol nevét említi az ősi iratok a XV században, és nem kétséges, hogy a második része a hely neve nem görög „nulla”, és az orosz „mező”. De mi is az a „banya”? Egy tudós úgy vélte, hogy a város le kell fordítani „medve box”, mert banya finn eszközök „medve”. Másik tudós fordítja a neve „The Raven mező”, mint a banya a török ​​nyelvekben „varjú”. De van egy harmadik lehetőség is: a Onyega River, ahol szükséges Kargopol, ez a szó (HAG) nevezzük a sziklás parton, tele vízzel, sziklás víz alatti hegygerinc. A „banya” vagy „Corgi” széles körben elterjedt Észak-Európában és Szibériában. A város neve Yuriev-Polsky, amely abban rejlik, hogy az észak-keletre Moszkva, nincs összefüggésben a Lengyelország és a lengyelek nem rendelkeznek. Ezt a nevet a vidékről származtak, már régóta teljesen fátlan, de ő volt az erdőben zónában. Ez fátlan csíkot nem meghaladó szélességű huszonöt kilométerre sokáig szolgált a vita tárgyát a talaj tudósok. Azt állították, hogy ahogy itt lehet az északi, „Yuryev fekete talaj.” Valóban, a sötét szélén a termékeny talaj a sűrű erdőkben tűnt természetellenes. De éppen ebben a csík területeken egész területet már régóta ismert, mint Opole. A végén, a tudósok képesek voltak kitalálni, hogy a régi időkben volt borítva sűrű erdők is.

Nevében a járási és nevezték Yuryev-Opole, vagy csak Yuriev-lengyel. A végén a múlt század, a neve alakítjuk „Yuriev-Polsky”, és maradt a mai napig. A jelző „lengyel” tulajdonítottak a fő város neve, ellentétben a második St. George, található a tó nyugati oldalán Csúd. Mindkét város nagyon régi: St. George nyugati ben alakult elején XI század egyik leghíresebb orosz fejedelmeket Jaroszláv első, Christian neve Jurij (. Yuri - George (ószláv Gürgen)) és Yuriev-Polsky megjelent Oroszországban mélységben fele a XII században, és a bázist nevéhez a nagyherceg I. György kijevi nagyfejedelem. Mindkét városban van egy csomó elviselni az elmúlt évszázadban, de sokkal több nyomorúságot érte Western St. George. Többször a lakosság azt kiirtották az utolsó emberig és Chud, és német kutya-lovagok, de a város újra életre kelt. A XIII században, hogy átnevezték a németek és nevét adjuk Dorpat (Dorpat). Most a város határain belül található az Észt SSR és az úgynevezett Tartu.

Ivan Sergeyev - titkos helynevek - 25. oldal

Különböző város nevét Yuryev

A neve Yuriev-Polsky van szorosan kapcsolódó területen, valamint a nevét az ukrán város polye. Ebben neve, ahogy tükröződik a természet egy kozák szabadok. Miután közel mezők megzörrent Séta a Dnyeper híres Zaporizhzhya Sich. Az utolsó név jön, mert ez Sich feküdt túl a Dnyeper zuhatagok, és a név „Sich” által generált a „mesterséges akadály” kifejezés a gát a kínáltak, de nem addig, amíg a végén a kidöntött fákat. A legismertebb ilyen akadály már Tula mesterséges akadály. A sztyeppei Ukrajna pöttyös nem voltak fák, és egy fából készült kerítés, mellékelve erősítése.

Sok alföldi földrajzi értelemben, hogy 40-50 évvel ezelőtt volt egy nagyon korlátozott forgalmazási, most már szerepel az irodalmi és köznyelvi használat. A tudósok elfogadása és bevezetjük a tudomány és az élet későbbi szakaszában szempontból meghatározó egyes földrajzi fogalmak és jellemzői a táj a sima, mint a tegnapi nomádok, átváltott állandó életforma, be a szókincsben városi toponymy.

Harminc - negyven évvel ezelőtt nomádok voltak messze olyan dolog, mint egy város, falu, város, falu, falu, ház. Tudták, csak egy nagyszerű helyen, egy adott helyhez kötődő, és egy kis pont, folyamatosan mozgó - jurta sátor vagy több ilyen hordozható otthonok. És a városban, mert sok helyen-részből áll: a központ és a helység, terület, utca, sáv, boulevard kereszteződés, zsákutca ... Az ilyen fogalmak, és így a szavakat, hogy kifejezze ezeket a fogalmakat a nyelv a nomádok nem létezik. Ezért, átadva mozgásszegény élet, kénytelenek voltak sem kitalálni néhány új szót, vagy használja a kedvére valót az adott nyelv, vagy vesz a szavak mások, mint elfogadott és sikeresen használják a tudósok terminológia „sivatagi” és a „pusztai” toponymy.

Kapcsolódó cikkek