Galamb - mesterséges nyelv

Galamb - mesterséges nyelv

Mint tudjuk, nem minden kommunikációs eszközt jelentek meg, hogy úgy mondjam, természetesen. Különösen vonatkozik ez a nyelv által használt világpolgár kommunikálni egymással. Megpróbál létrehozni egy előre képek eszperantó által az emberek a középkorban: ebben az esetben a célja a találmány kommunikációs eszközök között különböző népek létre egyfajta keveréke a különböző nyelvek, amelyen szerepel a neve a Pidgin.

Pidgin van kezdetleges nyelvtani szerkezetet, és korlátozta a lexikális szótár szolgáló kiegészítő módszer a megértés az emberek között. Bizonyos fejlettségű, Pidgin tudja változtatni az állapotát, hogy egy anyanyelvi általános, akik használják őket. Ahhoz, hogy az anyanyelv a közösség az emberek, Pidgin tanulmányozni kell a gyermekek születésüktől hogy akkor tudták, hogy javítsa a szerkezet és a nyelvtan. Amikor pidgin eléri azt a szintet az anyanyelv, ez lesz a kreol. Azonban az ilyen átalakításokat nem mindig fordul elő, leggyakrabban Pidgin elavult vagy használaton kívül van.

A gondolata támadt pidgin Európában a középkorban kereskedők között és a kereskedők a Földközi-tenger, aki Lingua Franca vagy Sabir. Egy másik jól ismert pidgin - Strand-la-Mar, gyakori a déli óceánok által alapított angol, hanem magában foglalja a komponensek maláj, kínai és portugál.

Egy példa a pidgin használt szavak Port Moresby, Pápua Új-Guinea:

  • baby - pikinini;
  • vélem - bilip, bilipim;
  • Biblia - Baibel;
  • főnök - Masta, bos;
  • torta - Kek;
  • szék - tenger, SIA;
  • sajt - sis;
  • bíróság - kot;
  • táblázat - tebol;
  • általában - kivéve;
  • hang - nek;
  • feleség - meri;
  • munkás, munkás - wokman.

A név „Pigeon” alakult a kínai kiejtése az angol szó üzleti. Canton (kínai város) korosztály 18-19 kereskedelemben használni a kínai-angol-portugál változata Pidgin, az úgynevezett Pidgin angol vagy Canton angol.

Orosz nyelv, valamint egy norvég volt az alapja Pidgin - Russenorsk. Folyamatos kommunikáció a lakosság az északi hajósok, halászok és kereskedők más országokban vezetett szükség a találmány néhány a legegyszerűbb kommunikációs formákat. Mint minden pidgin Russenorsk nem volt egy komplex rendszer, ez egy egyszerű nyelvtan és szókincs rendkívül korlátozott, amely a használt szavak Arctic halászok és kereskedők, és majdnem nem érintette a közös egzisztenciális területén az emberi élet, mint a zene vagy filozófiai kérdéseket.

Egyes kutatók nem tekintik Russenorsk Galamb, látja, hogy ez egy változata a norvég nyelv az orosz kölcsönök. History Russenorsk korlátozva 18-19 században. 1917 után, annak használata megszűnt.

Kapcsolódó cikkek