Minden nagyszerű földi dolog füstszerűen repül - ez

Minden nagy földi dolgok repülnek, mint a füst

Minden nagy földi dolgok repülnek, mint a füst
Tól vers "Triumph nyertesek" (1829), Basil A. Zhukovskogo (1783-1852), amely a fordítás az azonos nevű balladák ( «Das Siegesfest») német költő Schiller, Johann Friedrich (1759-1805).
Minden nagy földi dolog
Rontja a füstöt:
Most a tétel Troyra esett,
Holnap egy másikra esik.
Metaforikus értelemben: minden áthalad, még az államok is összeomlanak, mindennek megvan az ideje.

Nézd meg, mi a "Minden nagy föld felrobban, mint a füst" más szótárakban:

Cervantes - Michael Saavedra (Cervantes) egy híres spanyol író, született. 1547-ben Alcalában egy nemes ősi családból származott, ahol lovagi hagyományokat és történeteket tartottak fenn az ősi dicső tettekről. A szülei szegénysége miatt ... ... Enciklopédikus szótár FA. Brockhaus és I.A. Efron

  • Dohányzik. Turgenev Ivan Sergejevics. Ezt a könyvet a nyomtatásra felkínált technológiával kapcsolatos rendelete alapján készítik el. Az összes nagyszerű földi dolog, mint a dohányzás. De jó cselekedetek nem szétszórják a füstöt, hogy hosszabbak, mint a legtöbb ... Tovább Vásárlás 381 руб
  • Dohányzik. Ivan Sergejevics Turgenev. Minden nagy föld elszáll, mint a füst ... De a jó dolgok nem szórják a füst ezek sokkal tartósabbak a legtöbb sugárzó szépség ... A tökéletes irodalmi készség Ivan Turgenyev utal, hogy a ... Tovább Vásárlás 94 rubelt hangoskönyv

Kapcsolódó cikkek