Mérgező levél

Jen - a történelem központjában a cselekvés vagy a cselekmény, anélkül, hogy hangsúlyt fektet a romantikus vonalra

Hogyan edzed a sárkányod?
Rögzített: Icking Gorelust Karasik III (foltos) Rate - fanfiki, amely lehet leírt kapcsolata Kissing szintje és / vagy jelenthet nyomokat az erőszak és más nehéz pillanatok „> PG-13 Műfaj :. Humor - humoros FIC. „> Humor. Detective - krimi "> nyomozó Action (akció) -. Fanfic, akcióval teli, harcok, kerget hangsúlyt hatásúak, mint a párbeszéd és a tisztelet ..."> Action (akció). Naponta - egy leírást a szokásos rutin a mindennapi élet és a mindennapi helyzetekben „> napi Barátság - Leírás közel nem szexuális unromantic kapcsolatát a karakterek ..”> Barátság figyelmeztetések :. - Out Of Character, «nem a természet” - olyan helyzet, amikor fic karakter viselkedik nem annyira ahogy azt várják, az alapján, hogy a leírást a kánon „> OOC - az eredeti férfi karakter jelenik meg a kánon a világ (leggyakrabban az egyik fő karakter) ..”> WMD Méret :. tervezett - nagy fan fiction. Méret gyakran magasabb, mint az átlagos regény. Mintegy 70 gépelt oldalon. . „> Maxi írt 23 oldalas, 6 db Állapot: folyamatban






Ítél az olvasóktól:

Egy kisvárosban van egy igazi pánik! Sok lakos olyan fenyegetéssel kapja meg a leveleket, amelyeket a "Szem" nevében írtak alá.
Ki ez a titokzatos feladó?
Hogyan ismerheti a kisváros lakói által rejtett titkokat?


Egyéb források közzététele:

A mű teljes egészében az Emilia Rodd "The Poisonous Letters Case" című könyvében íródott.

Más témákban úgy döntöttem, hogy a hősöket nem szabványos helyzetekben próbálom megtenni, és tisztán a fent említett könyv szerint dolgozom, remélem vonzza a figyelmét :)

Belépve a hatalmas vas kapuhoz, Zabiyaka megállt és ráncolta az orrát.

- Tehát itt meg kell tisztítani? - nyúlt, és nézte a hosszú, kavicsos utat. - De ez egy hatalmas terület!

- Csak egy hete dolgozunk. Míg Mrs. Drisk-Haskell nem talál állandó tisztítást - mondta Astrid sietve.

- Akkor miért beszélne velünk? - kérdezte Smirkala.

Astrid vállat vont.

- Ő nagyon válogatós azokról, akik dolgoznak érte. A "Craigend" idősek otthonából származó nővér-hostess ajánlotta. Amikor meglátogattuk Miss Plummer pénteken, beszéltem vele, és azt mondta, hogy Mrs. Dresk-Haskell jól fizet, de nagyon ideges. Hogy senki sem engedhet meg magának semmit! Megegyeztek?

- R-r - morogta Zadiraka, és határozottan bólintott, és orrával törölgette ujját.

Astrid a bordák alá dugta, és hosszú, kanyargós ösvényen haladtunk.

Mrs. Drisk-Haskell egy elegáns, középkorú hölgynek bizonyult, tisztább hajjal, sisak formájában. Bőrös öltönyt viselt, amit nem nagyon szerettem. De észrevettem, hogy Zabiyaka csodálattal néz rá, és rájött, hogy ez egy klasszikus divattervezőtől származik.

- Milyen édes, hogy jöjjön - énekelte, és egy nagy, világos nappaliba vezetett minket. - Örülök, hogy bármilyen munkát vállalsz. Csodálatos találkozni azokkal a fiatalemberekkel, akik nem félnek a kemény munkától.

Astrid valami udvariasan motyogott, és Mrs. Drisk-Haskell sugárzóan elmosolyodott. Megsimította a gyöngy nyakláncot a nyakában, és beszélgetni kezdett.

- Képzeld el, soha nem kellett dolgoznom magam, még ifjúkoromban is. Mindig elrontották, először a szüleim, majd az elhunyt férjem. Csodálatos ember volt. Hallottál már Reginald Drisk-Haskellről? Ő az.







Zavarosnak látszott. A hangja durva volt a hosszú beszédtől, de folytatta a beszélgetést.

- Drisk Haskell egy nagyon régi és tiszteletre méltó család a Raven-hegyen - mondta, mintha kétségbe vonta volna, hogy az ilyen tudatlan emberek, mint mi, végül rájönnének, mint tisztítók.

Csodálattal nézegettem. A többiek, úgy tűnik, saját érdekeik vannak. Astrid és Rybenog igyekezett Zadirakot tartani az udvariasság határain belül. Smirkala ránézett az antik bútorokra, nyilvánvalóan megpróbálta értékelni az értékét. A buliló körülnézett, hogy lássa-e, sokat kell tennünk.

- Mindent elmondtak neked - folytatta Mrs. Drisk-Haskell kissé homlokát ráncolva -, azt kell mondanom, hogy leginkább a te oktatásod volt.

Rám nézett, és megállt Rybenognál.

- Az orvos fiának kell lenned - mondta, és megérintette a hajlakk hátulját. - Nem kerestem anyádat, kedvesem - Reggie mindig ragaszkodott ahhoz, hogy a nagyváros szakembereihez forduljak -, de hallottam, hogy ő egy csodálatos orvos. És Ön közül melyik a Perot újság kiadója? Ikking Haddock a harmadik?

Csináltam a lábamat.

- Eh ... én vagyok, "hallottam a saját gúnyom.

Mrs. Drisk-Haskell fordult hozzám, és mosolya elhalványult. Nekem úgy tűnt, hogy be kívánja helyezni a székemet, mielőtt leülnék. Nem tudom miért. A ruháim, bár kopottak voltak, elég tiszták voltak.

- Csak gondoljon ... - mondta halkan. - Biztos vagyok benne, hogy büszke lehet az apjára. Reggie természetesen tudta a nagyapádat, mert mindketten részt vettek a Raven Hill-i jótékonysági munkában. Mindig azt mondta, hogy nagyapja úriember volt - finom szokások és elegáns ruhák.

Hosszú pillantással nézett rám, nagyon nehéz, mintha reménykedne, hogy ezek a szavak végül eljutnak hozzám, és elkezdenék hűvös, háromrészes öltönyt és szakállt viselni, mint egy nagyapám. Aztán megfordult, hogy elmondja Astridnek, hogy Reggie majdnem megvásárolt egy házat a Free és a Somers cégtől, ahol Astrid atya partner volt.

Azt is elmondta Zabiyake-nak, hogy Reggie valódi szépségnek tartja. És bejelentette Zadirake-nak, hogy örömmel hallja, hogy apja tanár, mert Reggie egyszer azt mondta: a tanár a társadalom gerincét jelenti.

- Brian nem az apám - motyogta Zadiraka. - Ő a mostohaapám. Az apám művész.

Drisk-Haskell asszony szemöldöke felpattant, és Zadiraka még hosszú, kemény pillantást vetett. Nyilvánvalóan csalódott benne, mint én is. Nyugtalan nő.

- Nos, - mondta egy kicsit később. "Azt hiszem, most már le lehet jutni az üzletbe."

Nem tudtam segíteni, de észrevettem, hogy nem szólt semmit Smorkale-nak. A híres Reggie nyilvánvalóan nem fogadta el a Raven Hill görög családjait, mintha nem gazdagok lennének és szerencsések lennének. Homályosan nézett Smorkalra, és azon tűnődtem, miért hallgatott. De a szokásos arrogáns mosollyal tanulmányozta a hölgyet.

- Egy szép gondolat - vetette fel. - Mit gondolsz, milyen gyakran kell jönnünk?

- Hetente kétszer gondolkodom - válaszolta. - Az én régi tisztító haverom hetente egyszer jött, de egész nap. És ő hozta a lányát vele, így valószínűleg kényelmesebben dolgozik párban. Mindent meg kell mutatnom neked, hogy legyen egy ötlete a ház méretéről.

Szobáról szobára vitt minket, figyelmet fordítva drága vázákra, antik bútorokra és híres művészek festményeire. A ház belsejében azonban fényűzőnek tűnt, nem tudta elszakítani a szemét attól a látványtól.

- Biztos vagyok benne, hogy bízhatok ilyen csodálatos fiatalokban. A házigazda nővére azt mondta, hogy remek lehetőség lesz számomra, amíg állandó tisztítószert nem találok. Reggie mindig is bízott az ítéletében.

Már beteg volt a figyelemre méltó Reggie állandó megemlítésével kapcsolatban, és lassan undorodni kezdett ez a hölgy. Szörnyű sznob volt, és nagyon bosszantott engem.

Szóval örültem, amikor Zabiyaka kedvesen elmosolyodott és azt mondta:

A bully nem szerette kijutni - és nem tetszett neki, hogy türelmesen kezelték. Nyilvánvalóan úgy gondolta, hogy a javaslata segítene megszabadulni Mrs. Drisk-Haskell hatalmas házának takarításától. De valami oknál fogva átnézte Zabit, és úgy tett, mintha nem hallotta volna.

Úgy döntöttem, hogy egy kicsit segítek a Zabiyaka-nak.

- Ó, ez egy csodálatos ötlet - mondtam lelkesen. - Mrs. Flaer reggel kezdődött, hogy tisztítsa meg a Perot újság szerkesztőségét. Az apám is örül neki. Azt állítja, hogy ő megbízhatóbb, mint minden tisztító.

A zsarnok erőteljesen bólintott, és mindketten Mrs. Drisk-Haskellre bámultak, várva a választ. Most először kissé zavarba ejtette magát, és elgondolkodott. Idegesen megdörzsölte gyöngyház nyakláncát, és többször megköszörülte a torkát.

Aztán azt mondta:

- Ez nagyon kedves tőled, de az a tény, Mrs. Flaher az én régi tisztító hölgyem. Sok éven át dolgozott nekem. De sajnos kénytelenek voltam ... er ... engedje el.




Kapcsolódó cikkek