Kutya és Wolf (Raisa G. Smith)


Kutya és Wolf (Raisa G. Smith)

Miután a kutya berohant az erdőbe.
Ő feküdt a járdán, és felnyögött erősen.
Minden gondolat a házát, egy ágy,
Olyan rossz, mint hogy mára.

Wolf ebben az időben a futás,






Látva azt mondta meglepetten: -
„Ha a kutya, itt jössz?
És az út burjánzó miért?

Mi történt veled, kedvesem?
Láttalak élni, hogyan nem tudta, bánat,
Miért nem otthon, de itt hazudsz?
Miért van a házban, és nem az őr?

Kutya Wolf mondta halkan: -
„A régi lett, nem hallottam.






Minden én hiányzik, aki nem ment
Azt már régen elvesztette a farkas a békét.

És tegnap, a tulajdonos majdnem megverték,
Maradt volna otthon, csak használt ölni.
Fekszem itt és most várom a halált,
És emlékszem az életem. "

És ez a kutya a farkas bántam.
És a szegény kutya akart segíteni.
Azt mondta: - „Hadd segítsek,
Látod, én nem nem te. "

Valahogy manipulált egy farkas és egy kutya
Mivel ha a gyermek a házból eltűnt.
Wolf gyengéden megfogta a gyermek fogait
A gyermeket a ház az erdőben futottam.

A kutya azonnal kiszaladt a bokrok,
Az állkapcsa a félelem gyermeke.
Mert az a fajta harc, és kiutasították a farkas,
A gyermek szájában, szaladt haza.

Mindez látta a szeretője az ablakon.
Egy gyermek egy kutya szaladt.
Ő gondoskodik a gyermek
És hű kutya otthon vezet.

Este a háziasszony azt mondta, hogy a férje,
Mivel ez a kutya mentette meg a gyermek.
Végtére is, a farkas megragadta a gyermek fogai,
Jó, hogy nem fáj neki.

Több kutya nem fáj.
A natív nem hajtott haza.
És Wolf Dog Köszönöm -
Számotokra a tulajdonosok viselt termékeket.




Kapcsolódó cikkek