Macavity a titokzatos macska - macskák (macska), a szöveg és a fordítás a dal, hallgatni online, lyrsense

Makaviti Elusive

Macavity rejtély Cat: ő az úgynevezett rejtett Paw -
Mert ő a bűnöző, aki szembeszáll a törvénnyel.
Ő a zavarodottság a Scotland Yard,






A Flying Squad kétségbeesés:
Mert amikor elérik a jelenet a bűnözés -
Macavity nincs ott!

Macavity egy gyömbér macska, ő nagyon magas és vékony;
Meg tudná meg, ha látta,
A szeme beesett.
Homloka mélyen bélelt gondolat,
feje erősen ítélve;
A kabátja poros elhanyagolt, bajusza van fésületlen.
Ő leng fejét egyik oldalról a másikra,
mozdulatokkal, mint egy kígyó;
És amikor azt gondolod, félálomban, ő mindig ébren.

Ő látszólag tiszteletre méltó. (Azt mondják, csal a kártyában.)
És a lábnyomok nem találtak semmilyen fájlt a Scotland Yard.
És amikor az éléskamra a kifosztott, vagy az ékszer-ügy huzagolt,
Vagy, ha a tej hiányzik,
vagy egy másik Peke a már elfojtották,
Vagy az üvegházhatású eltörik,
és a rácsos már javítás -
Igen, ott van a csoda, a dolog! Macavity nincs ott!

Macavity, Macavity, ott senki, mint Macacity,
Soha nem volt Cat ilyen csalárd és kedvesség.
Mindig van egy alibit, vagy egy vagy két tartalék:
És bármilyen időben az okirat került sor -
Macavity nem volt ott!
És azt mondják, hogy minden macska
akinek gonosz cselekedetek széles körben ismertek
(Talán említeni Mungojerrie, talán oldalon Griddlebone)
Nem más, mint szerek Macska, aki egész idő alatt
Csak szabályozza működésüket:
A Napoleon Crime!






Makaviti - bűnügyi macska megfoghatatlan Lapa,
Bűnügyi ász, a gőgös törvény.
összetéveszti
És kétségbeesés Scotland Yard:
Jönnek a helyszínen -
Makaviti ott!

Makaviti, Makaviti, senki sem hasonlítható hozzá,
Ő áthágta bármely törvény, még a gravitáció törvénye.
Ő prevozoshol minden fakírok a művészet lebegés.
Ha jön a helyszínre,
Makaviti ott.
Megtalálható az alagsorban
Kereshet és a levegőben -
De ismét mondom nektek, Makaviti ott!

Makaviti - egy nagy macska, vörös és sovány,
Lehetetlen, hogy nem tudja
Mivel a mélyen ülő szemek.
A homlokát ráncolva,
Ő átgondolt,
A poros kócos haj és egy bajusz.
Megrázza a fejét egyik oldalról a másikra
Mivel ha a kígyó mozgását;
Gondolod, hogy elaludt, de ez egy álca.

Makaviti, Makaviti, senki sem hasonlítható hozzá,
Mert - javíthatatlan gazember, bűnöző.
Látható az utcán,
Látható a parkban,
De ha jön a helyszínre,
Makaviti ott.

Úgy néz ki, tiszteletreméltó (Azt mondják, sharpie)
Kiírja a mancsai ki a Scotland Yard.
És amikor kirabolták ékszerüzlet vagy üzlet,
Vagy, ha a tejet elment,
Vagy megfojtották egy pekingi,
Vagy az üvegházban eltörik,
Törött rács -
Igen, elképesztő! Makaviti ott!

És amikor hiányzik megállapodás a Külügyminisztérium,
Vagy elvesztette az Admiralitás
Néhány tervek és rajzok, az úton,
Egy darab papír leeshet a hallban, vagy a lépcsőn.
Hiába, hogy vizsgálja meg - Makaviti ott!
Fedezte fel a veszteséget.
A Secret Service mondja:
„Határozottan Makaviti!” - de ő megúszta.
Ön kétségkívül találják pihenni,
Vagy nyalogatja a lábát,
Vagy elmerül a bonyolult számításokat.

Makaviti, Makaviti, senki veri őt.
Soha nem volt egy macska, így udvariasan becsapni.
Mindig van raktáron egy pár alibi:
Ahol bűncselekményt,
Makaviti nem volt ott!
Azt mondják, hogy minden macska,
Kinek bohóckodás jól ismert
(Lehet oldalon Mangodzherri, Gridlbona)
Tény, hogy nem más, mint ügynökök Kota mindenkor
Csak ellenőrzi működésüket,
Napoleon a büntető világ!




Kapcsolódó cikkek