Book arany szőlő

„Erőm fürdik”

„Vigyétek el a tolvaj tehén és a lányka” - őseink beszéltek, biztosan hisz a mágikus hatása az Ige. Folklór, mitikus szó - ezt a szót, akció és a szó-megértés egyszerre. Mágikus műfajok folklór - jóslás lehetséges. Ebben a sorozatban - a palindrom: szó, sor, mondat, amely olvasható az azonos balról jobbra és fordítva (a palindrome - a görög - „running back”). Mint annyi, hogy felmerült az elején az emberi beszéd, palindrome aktivitást elfelejtett időnként, de minden alkalommal visszatért, hogy az emberek egy új életszakasz és az ő új kapacitást.

A modell az orosz írás palindromes vált görög és latin példák, valamint a lengyel, az egyik első palindrómák írta Simeon Polocki lengyel. Kezdetben a XIX Derzhavin írt két ragyogó váltvaforgató sorokat:

Úgy értem az elme hajnal

Megyek, hogy megítélje a kard ...

Azonban az igazi virágzása orosz palindrome történt a XX században. Klasszikus palindrom vers lett Velimir Hlebnyikov. Az ő „Pereverten” (1912), és különösen a vers „Razin” (1920) példákat adott teljes egyenlőséget reverzibilis soron egy húr csak olvasható az egyik irányba. A programadó cikket „Svoyasi” Hlebnyikov azt mondta: „Én tiszta ostobaság, azt írta:” Pereverten „és csak a túlélő a nyilatkozat a sorokat:” rangot Zwaan ... fegyverrel a hátán „(háború), és úgy érezte, ahogy később semmisnek” esett donorként motorháztető és a szellem a karmai a holló „- érteni őket, mint a visszavert sugarak a jövő dobott tudattalan” I „ésszerű ég.” Így, Hlebnyikov tekinthető palindrome mint projektív forma art expresszió, ami kevesebb, mint a másik előre kiszámítani.

Smolyanin születési, Nikolai Ladygin (1903-1975 gg.) Belépés a Tambov régióban a háború alatt. Azt Tambov, felfedezi a lehetőségeket palindrom vers. Festő és költő, az ember változatos érdekek beszélt rendkívül könnyen és szabadon vele kedvelt formája. Még az első kísérleteket nagyra értékelik, mint a jól ismert számok az irodalom, mint egy költő Nikolai Glazkov és Alexander Mezhirov, irodalomkritikus Boris Dvinyaninov. Mindezek ellenére azonban az erőfeszítéseket, amelyeket a barátok, a költő, a nyomtatás közben szinte semmi sem lehetséges. Csak a 80-as években a munka Ladygina válik ismertté az olvasók az antológia „Költészet Napja” és a „költészet” magazin „World of Books” és a „Volga”, és az ő munkája a tudományos érdeklődés kapcsán a visszatérés a szakirodalom a nevét Hlebnyikov.

Mik palindrom költészet Nicholas Ladygina? Első pillantásra ez csak egy kis verset, és egy verset írt csak reverzibilis vonalak. Általános szabály, hogy megtartották a szekvencia bemutatását. Nem rím, de a méretek időnként előfordul, ami jellemző az orosz szabad vers. A palindrom Ladigin igyekszik maximálisan jellegét. Ez vonatkozik a táj a költészet és a háztartási vázlatokat és történelmi verseket. Mindenhol - egyedi jellegét, adott esetben egy bizonyos történelmi esemény. Ezzel szemben látható szabad szemmel, hogy az egyes vonalak olvasni egy bizonyos feszültség az elme és a megértése, hogyan épül, „Golden, itt egy képernyő szőlő” (a sok könnyen olvasható sorok, mint: „És még mindig az árnyékban”, " azt fürdött erőm „). Egy másik nehézség - gyakran előforduló ismeretlen szavak vagy formák szavak (gazdag szókincs, a virtuóz parancsot a nyelvet). Végül - szokatlan egymás mellé a szavak. Itt Ladygin kellett cselekedni, mint egy zeneszerző vagy művész, aki új munkák, keresi az új kapcsolatokat a hangok és színek.

A palindrom kiviteli alak leírt jelenségek költő mentesek egyértelműség. Ez lesz a „lencsés” meghatározott palindrome Hlebnyikov. Például, a vers „Archpriest Habakuk” palindromichnost segít, hogy újra anélkül stilizáció szenvedélyes avvakumovsky szótag, nem szinten az egyes vonalak, még az olyan erőteljes, mint például: „A pokol Psari és a pusztulás”, de szinten az egész. Vagy egy példát a vers „Rettegett Iván”, a kezdet kezdetén:

„A homlok, te hülye!” Mindenesetre, a hatás lehet ellenőrizni, ha elolvassa az ellenkező irányba. A leolvasott Ladygina sor: „Az én hitet, a pára”, vagy „És a hőt, és délibáb” - önkéntelenül tükrözik, miért van az az egyetlen szó konvergál?

Utalva az ismeretlen olvasónak, Nyikolaj Ivanovics írta:

Egy nap előtt az írás a lélek

Palindrom költészet NI Ladygina feltámasztani szótag ősi orosz irodalom, megy vissza a bibliai szótag ódai pátosz Lomonoszov és Derzhavin, néphit a szót. „Líra hangok” mentés „üzletemberek” a „mélységbe a felejtés”, ahogy azt a kétszeresére nő. Mintegy palindrome lehet mondani a szavakat Nyikolaj Ivanovics, hogy ez volt a „szikla szégyen.” Nem ez, nem legyőzni a halálos körülmények között, és az egyik a sok értelmét art?

palindrom versek

Book NI Ladygina valóban létezett sokáig a megjelenése, és a különböző változatok. Az első változat Nyikolaj Ivanovics maga tette a '70 -es évek elején - volt néhány gépelt példányban kötőanyagok. Ezután a 80 éven át voltam az egyik a másik három lehetőség. Egyikük - előtted.

Fellebbezés a palindrom költészet megjelent nekem fontos több terveket. Miután beállított egy nagyon egyszerű feladat - „vonzza a szeretet a tér” a palindrom általános és a kreativitás Ladygina különösen egy idő után találtam magam a mágneses mezőt, tudat alatt ő maga is létre párbeszéd a vers Nyikolaj Ivanovics. Nagyon fontos, hogy mellém mindig és mindig a fiai és leányai Ladygina - Boris, Elena, Alexei és Tatiana, aki segített, és segít nekem a munkáját komoly hozzáállás dolgozni az apja, nagyon emlékét. A kezdeti szakaszban ez a munka zajlott szoros kapcsolatot a tanár a Kar Filológiai - irodalomtörténész BN Dvinyaninova (1911 - 1987), akikkel már írt, hogy működjenek együtt, őrizetbe a sajtóban közel hat éve.

A forma válik méltó állapot. Eközben továbbra is ellentmondásos ingerre fejlődését.

Kapcsolódó cikkek