Tales of Kelet-Afrika

Bull és Mosquito

Egy szúnyog ült Bull kürt, és egész nap, amikor megunta ülés, ő engedélyt kért, hogy repülni a Ox.

Bull válaszolt:

- Én nem érzem, amikor megérkezett, nem érzi, és ha elszáll.

A pass, a hegy tetején, két kecske találkozott. A bérlet keskeny volt, és nem tudták kihagyni egymást. Visszafordulni, lehetetlen volt.

Amikor reflexió, az egyik kecske a földön feküdt, a másik finoman és csendben odalépett hozzá, és ezt követően további. Után, hogy nézze meg sem történt volna, ugrálva szikláról sziklára, megvan a hegyi réteken, és elkezdte a legeltetés.

Két másik kecske találkozott egy hegyi patak. Ezen a helyen a folyón volt, hogy dobjon egy naplót, ami lehetséges volt váltani az egyik bank a másikra. Spesivykh kecske állt a napló, nem kívánnak hozam módon egymáshoz, és arra hivatkozva egymás között. Végül viaskodott és szakadt a fa, a vízbe dobták. Hanem a víz, folytatták a harcot, amíg mindketten megfulladt.

Egymásnak, ahogy ők - maradt fenn.

Blind nyírfajd és fogoly törött szárnyú

Két ptarmigan együtt éltek. Az egyik volt törött szárnyú, a másik vak.

Miután fogoly törött szárnyú láttam, hogy a pályán a hozzájuk közel értek, és tele búzakalász. És azt mondta, hogy a vak fogoly:

- Ha tudnék repülni, én repülni a búzamező, hogy közel van hozzánk, és volna evett ott bőven.

Egy vak fogoly azt válaszolja:

- Azt tudod, hogy a hátadon, és ha azt mondják, hová menjen, elviszlek a pályán.

Ezért úgy döntöttek. Vak fogoly ültetett a fogoly törött szárnyú, ők mindketten a mezőre, és ott evett a búza.

Snake és csirke

Miután Snake kérték csirke:

- Hadd kúszni tested.

- Gyerünk - mondta Chick.

A kígyó került a csőrét a csirkét, és kis idő múlva mászott át a másik oldalra. Chuck kérte,

- Nos, mit láttál ott?

- Nagy, szép és nagyon finom tojás, - mondta Snake.

És azt kell mondanom, hogy a kígyók nagy rajongója a tojás. Ezt követően, Snake javasolta:

- Most menj végig a testem.

Csirke belépett a szája a kígyó, és kap vissza nem. Snake kérdezi:

- Nos, mit látsz ott?

Válaszul a halk nyikorgás Chicken leereszkedik a gyomor kígyók:

- Tehát mi a hála?

Tanulság: soha nem hagyja kígyók bemászni a személyes ügyek.

- Miért minden keményen dolgoznak, hogy fára mászni, ha tudok bejutni, és az Ön számára, hogy szétszórja a gyümölcsöt? Ebben az esetben, éneklek, és akkor felvettem a dalt.

- Én fojtó, fullasztó vagyok!

Szeretne becsapni másokat - tévessze magukat. Ravasz készít magának, hogy elpusztul.

Miért kaméleon fejét rázza

Kutya Imbva és kaméleon Lufvilima ókorban barátok voltak. Egyszer egy vadász visszatért a vadászat, és Imbva ügetett utána. Lufvilima kiáltott:

- Küldjük, barát, miért mögött fut egy vadász?

- Emberek vagyunk társak. Azonban vadászni. Azt lenyomozni játékot, és megöli őt. Osztjuk a húst egyaránt.

- Itt nem tudom, hogy a személy osztja veled hús! - meglepett kaméleon.

- Megosztott, osztott - megerősítette Imbva.- Amikor az étel készen van, minden megy, amit leginkább az ízlése.

Miután ezt mondta, Imbva siettette a vadász és Lufvilima követte. Hazaérkezéskor vadász adta feleségének a húst, ő főzött, és tedd egy tálba. Egy tál előtte férje hozott a földre. A férfi elvette a darabot, és elküldte azt a szájába. Imbva is vett egy kis darab a tálba. „Tényleg megosztani egymással” - gondolta Lufvilima.

De aztán a férfi felkapott egy vastag bottal, és így ütött a kutya a fejét, hogy a hús kiesett a szájából. A kutya nyüszített szánalmasan és szaladt a bokrok.

Lufvilima csodálkozott, amit látott. Elsétált a fejét rázva:

- Elagyabugyál Whang, elagyabugyál! Hogy érti ezt? Barátok együtt elkapni ragadozó, és eltalálja a fejére! Hálátlan emberek. Nem akarok élni mellette. Sokkal jobb, hogy eltemesse a bokrok.

És ez így igaz: a kaméleon él a bokrok, és távol marad az ember. És amikor emlékeztet Hunter hit Imbvu mert vett egy darab húst, majd megrázza a fejét, mintha azt mondja:

- Whang, elagyabugyál! Hogy érti ezt?

Ahogy Jackal könyörgött Leopard

Miután Leopard és Jackal folytatta a vadászatot. A helység szélén, megtalálták zsákmányukat: Leopard - kecske, és a Sakál - egy tehenet. Úgy húzta a hazai és hagyjuk legelnek a mezőn.

Leopard elégedetlen volt, hogy a kitermelés a Sakál még sok más. Éjjel elment a legelő, ahol legelésző tehén és kecske, és látta, hogy a tehén ellett. Ugrott neki féltékenység, fogta a borjút a tehén és kötötte őt egy kecske.

Leopard reggel elment a Sakál, és azt mondja:

- Milyen szerencsés vagyok! Elmentem ma reggel a területen, és mit gondol? Saját kecske borjú!

- Ez nem igaz - mondtam Shakal.- kecskék csak gyerek!

- Gyere, megmutatom - javasolta Leopard és Sakál vett egy olyan területen, ahol a borjút kötve egy kecske.

- Te magad is arról, hogy igazat mondok - Leopard mondta.

- Csak tehén ellenek, így a saját borjú - kitartott Sakál.

- Látod a saját szemével, és továbbra is vitatkozni velem? Nem látod, hogy a borjú az én kecske?

- Látom - mondta a Sakál -, de akkor is, ha láttam, hogy mellette egy elefántot, még lenne a borjú.

Így érvelt előtt, míg végül Leopard kiáltotta:

- Hadd fogjuk megítélni. Ők csak azt mondják, hogy az igazság az én storone.- És mentek keresni a bíró.

Az első ember, találkoztak volt Gazelle. Leopard mondta neki a történetet, és Sakál.

- Most már láthatja a Gazelle - fejezte be a történetet Jackal - én borjú.

De Gazelle, mint sok állat az erdőben, féltem a Leopard. Vett fontos fajtája, a torkát, és azt mondta:

- Igen, amikor fiatal voltam akkoriban, csak a tehenek és borjak lehetne. De az idők megváltoztak. A világ nem áll meg, hogy miért egy kecske, és nem egy szálloda. Ez az én véleményem, és én vagyok tanúja az égen.

Aztán elment a hiénák és elmondtam neki mindent. De hiéna is nagyon félt a Leopard, így amikor a Sakál befejezte panaszkodnak hiéna izgatottan azt mondta:

- Úgy vélem, hogy a rendes kecske lehet borjú, de a kecskék, hogy tartoznak leopárdok lehet. Tehát azt hiszem, és a tanú én ég.

Ezután Leopard, Sakál, és hiéna Gazelle elment egy kecske és újra megismételte a történetet.

Kecske hallgatta őket, és amikor befejezte, bégették:

- A régi időkben, sőt volt olyan törvény, ami mindenki csak egy lény, mint ő: oroszlán - kölyök, kecske - kecskék és tevék - tevék. De a törvény megváltozott. És most a kecskék hagyjuk ellenek. Igaz, az ég a tanúm!

- Miután nincs több bíró, a borjú - én - úgy döntöttem, Leopard.

- De még mindig van pávián - Sakál mondta, és elindultak a rock, ahol élt.

Amikor megpillantották a pávián, aki csak megfordult a köveket, hogy ki alól, és a lárvák a hangyák.

- Megítélni bennünket - mondta a Leopard, majd mind a ketten, leopárd és a sakál, azt mondta mindenki a történetet.

Pávián hallgatta őket figyelmesen. Miután befejezte a történetet, leopárd és sakál kezdett várni az ő döntését.

Pávián lassan felmászott egy magas szikláról, és kinézett rájuk, de nem szólt semmit. A kezében tartott egy kis kő, és finoman megcsípte az ujjait.

- Nos, természetesen. - kiáltottam türelmetlenül Leopard.- Most már tudom, mi a baj? Mi a megoldás?

- Várj egy kicsit - mondta Babuin.- Nem látod, hogy elfoglalt vagyok?

- Mit csinálsz? - mondta a Leopard.

- Mielőtt úgy dönt, van egy kis zenét hallgatni - pávián mondta.

- Zene? Milyen zenét? - meglepett állat.

- És ez az, amit én fogok játszani ezen eszköz - az irritáció válaszol pávián.

- Ha-ha! Ő játszik egy kő! - nevetett Leopard.- Nos, bolond! Miután minden kő nem vonjuk bármilyen zenét!

- Ha a borjú is kilábalni a kecske, akkor miért ne tanulni kő gyönyörű zenét? - kérdezte pávián.

- Hmm, sőt, milyen szép zene, - mondta.

De a többi állat kiáltotta:

- Ez igaz! Az ég tudja, csak egy tehén is ellenek!

Az összes állat fegyvert ragadtak ellen Leopard, és nem volt más választása, mint visszatérni a borjú Sakál.