Köztársaság SHKID

történet írása

Az új regény más volt a hangja a „Köztársaság SHKID”. ShKIDskie megrendelések és Vikniksor élesen bírálta a „The Last tornaterem.” Book Olkhovskoye és Evstafieva nem népszerű, és nem utánnyomást. 1966-ban, a regény „A Köztársaság SHKID” forgatták a stúdióban „Lenfilm” rendező Gennagyij polcokon.

A másik történet karakterek és a prototípusok

  • Nikolai Gromonostsev (Roma) - valódi nevén Nicholas George. A határozat szerint Vikniksora átkerült a Mezőgazdasági Főiskola Peterhof kerületben. # 91, 1 # 93; Ezt követően dolgozott agronómus a gazdaságban.
  • Giorgi Japaridze (Ce) - valódi nevén George Ishino. Dolgozott egy leningrádi tervező iroda. Halt éhen a téli ostromának 1941-1942. A SHKID is tanult öccse, aki viselte a tanulók beceneve „Dzonysh”, de mivel a helyhiány a regény nem került említésre. 91 # 2 # 93; Kéziszámítógépektől Panteleyev ismert, hogy George Ishino volt egy fia. # 91; # 3 93;
  • Paul Elhovsky (Sasha Dusters) - valódi nevén Paul Olhovskiy. Tanár volt, majd csatlakozott a hadsereg és tiszt lett. Nyugdíjazását követően a hadtörténelem # 91, # 93 4;. Együtt másik shkidtsem, Constantine Evstafiev, SHKID írta a könyvet "The Last High School." # 91; # 93 5;
  • George Eonin (japán) - valódi nevén George, János fia [d]. Iskolái elvégzése után belépett a rendőrség, míg a felelős a rendőri csapat, majd elvégezte a rendező elválasztási szakaszban az intézet. Együtt Dmitrij Sosztakovics dolgozott a libretto az opera „Az orr” az azonos nevű Nyikolaj Gogol. Ő írta a darabot „Vladimir III mértékben.” Érettségi után dolgozott a színházban a klasszikus miniatúrák. Meghalt fertőzött skarlát. 91 # 2 # 93;
  • Mikhail Koroljov (Kalmot) - igazi neve Mikhail Ionov # 91; # 93 5;. Sorsa ismeretlen.
  • Offenbach (kereskedő) - valódi nevén Msztyiszlav Wolfram # 91, # 93 4;. Dolgozott, mint egy mérnök egyik leningrádi vállalkozások. 91 # 2 # 93; Együtt Panteleev, részt vett az ünnepségen a centenáriumi születésének Victor negyven Rosinsky # 91, # 93 4; .
  • Vladimir Starolinsky (Naked master) - valódi nevén Vlagyimir Novalinsky. Sorsa ismeretlen.
  • Eugene Tikhikust (Admiral) - valódi nevén Evgeny Skorikov. Sorsa ismeretlen.
  • Konstantin Fedorov (Mami) - valódi nevén Konstantin Fedotov # 91; # 93 5;. A végén a munkások iskola dolgozott egy nyomdában # 91, # 93 4; .
  • Konstantin Finkelstein (Falcon) - valódi nevén Konstantin Liechtenstein. Dolgozott az újságban megjelent a könyv „The Adventures of Mr. Flusta a kereskedelmi kikötő.” 1942-ben halt meg, az első közel Leningrádban. 91 # 2 # 93; Kéziszámítógépektől Panteleyev ismert, hogy Konstantin Liechtenstein volt egy fia, Jurij. # 91; # 3 93;
  • „Yakushko legeldugottabb Köztársaság állampolgára” - valódi nevén Jakovlev. Dolgozott, mint egy vezető a telekocsi Kaliningrádban. 91 # 2 # 93;

A diákok voltak hajléktalanok, kap az iskolába a börtönből vagy forgalmazási pontokat. Tehát, az egyik első shkidtsev Kolka Gromonostsev becenevén „cigány”, jött az Alexander Nyevszkij Lavra. amely azután tartalmazta a legtöbb javíthatatlan fiatalkorú tolvajok és bűnözők. Ő rögtön a vezetője egy kis csapat, ironikusan érzékelt innováció igazgatónő Vikniksora aki álmodott fordult SHKID egy kis köztársaság saját himnusza és címere - záró fényében napraforgók.

Harc az egyik ilyen „tanár” Jankel, japánok, a cigány és Sparrow fel a tömegek elleni küzdelem a káldeusok, amelyben két új tanárok, ami SHKID szerelem, - Alexander Popov (ő Alnikpop) és Konstantin Medennikov (aka Kostalmed). Megriadva a zavargások, Vikniksor úgy határoz, hogy a kormány: polgármester által választott adó és osztályok szerint a konyhában, és szekrény időszakra 2 hét egy hónap.

Idős a konyhában Jankel megválasztják, és a szigetelő kerül bevezetésre a javíthatatlan. Röviddel azután, hogy ezek az újítások jön a tanuló Slaonov - „a nagy uzsorás” SHKID: elkezd spekulálni jegyes kenyeret, hírcsatornák időseknek, amelynek létrehoz egy erős védelmet. Hamarosan az egész iskola, kivéve Jankel, bejut a függőség.

Napi egyre szinte minden kenyéradag, Slaonov kap rabszolgák ellátnia minden szeszély. Eközben elégedetlenség sör - a konyhában Jankel Gogh Anyu és megvitatják a tervet a harc. Azonban Slaonov számít nekik: vereség az ellenzék kezd Jankel, akinek Slaonovu sikerül megverni a blackjack kétezer adagokat kenyeret. Anya és Jankel kezdődik, hogy manipulálják a súlyokat, és lassan, obveshivaya Slaonova vissza neki, hogy kötelessége.

Azonban Vikniksor helyettesíti Jankel, aki dolgozott a konyhában, és fél hónap, Savushka hogy nyomást Slaonova kénytelen csinálni a magazin bejegyzési kérdés kenyeret. Tanulási e, Vikniksor Savushka növények elszigetelten, de felmerült egy hullám „népszerű harag” végigsöpör Slaonova, és ő fut SHKID. A rabszolgaságot eltörölték, és az adósságot megszűnt.

Tavaszi védnöksége alatt SHKID GubONO szervez kirándulást az ország. A negyedik osztály, együtt a tanár, gróf Kosecki, lopás burgonyát a konyhában, ami némileg csökkenti a fiúk szemében méltósága, mint egy tanár. Feldühítette Kosecki kezd alkalmazni elítéltek az elnyomó intézkedéseket, ami a tanár csali: lezuhanyozott makk, lopás fürdés közben ruhákat, tanár szenteljen egy speciális kiadása a fal újság „Buzovik”, és végül, hogy a káldeusok a hisztéria.

Enraged Vikniksor ígér lefordítani azokat lopáson a kolostorban, és hamarosan ugyanez a sors szinte befalls a sajtó képviselői - Jankel és japánok. Azonban a garancia az egész iskola megmenti őket a megérdemelt büntetést. Azonban, miután visszatért a város vezetője bejelentette a az iskola „Annals” kijavítani az összes bűneit tanulók, kezdve megpróbálták ellopni a festék Jankel. Level viselkedés lépett elsőtől az ötödik tervezett tolvajok és gengszterek.

Eközben SHKID kezdődik újságpapír láz ragadta Jankel, cigány, japán, anya, kereskedők, Sparrow, és még sokan mások, köztük a fiatalabb diákok irodák. 3 hónap után, az izgalom alábbhagy, és 60 publikáció csak 4. Azonban nem szükséges, hogy hiányzik a Káldeusok a SHKID létrehozott egy új állam fővárosa Uliganshtadtom tll huligánok. Fő utca néven ismert Kleptomanevsky útjától, és rajta van a székhelye a diktátor - kereskedők és komisszárok: Narkomvoenmor és kiadó Jankel, Narkompochtel Sasha Dusters és narkombuz japán.

Fiatalabb osztály nyilvánította a telepeket, és létrehozta a himnusz, zászló és alkotmány, amely a káldeusok nyilvánítják ellenségei a birodalom. A végén, az egyik kolónia szélére a Káldeusok, és a letartóztatását a diktátor teszi a puccs, kijelentve, a tll huligánok szovjet hatalom. Shkidtsy hamarosan elkezdik zaklat Vikniksoru kérdés, hogy miért nem kell a Komszomol.

Vikniksor kínál számukra legális. Tehát Yunkom és névadó szerv, amelynek a szerkesztőség tartalmazza a fent megnevezett Trinity. Kezdetben SHKID kialakult negatív hozzáállás a kört, majd várja, hogy gondoskodjon Dusters yunkomskuyu olvasóterem. Hamarosan Vikniksor Moszkvába ment az üzleti, és elkezdi Buz, ami nem tud ellenállni bármilyen Yunkom sem Elanlyum. Tone be van állítva a romák és Guzhban akik lopnak, és használta a pénzt szervezni ivás felek, amelyek közül az egyik tartalmazza tudattalan yunkomtsy Jankel és Panteleev.

Miután visszatért Vikniksor, próbálja menteni a helyzetet, azt igénybe a megbélyegzés, ami a cigány, Guzhbana és számos más emberek át mezőgazdasági iskola működik. Röviddel azután, hogy a huzal van egy split a Központi Bizottság: Jankel Panteleev és elnyeli az álom, hogy művész lesz, teljesen dobd yunkomskie feladatokat, hogy nem tetszik a japán. A konfliktus tört ki abban a kérdésben, új tagok elfogadását, valamint a dohányzási tilalom a szobában Yunkom.

Jankel és dühös Panteleev, az utóbbi időben vált slamschikami (hogy shkidskom dialektusban azt jelenti, „hű és lojális barátok”), menjen az osztott és kezdjük kibocsátó saját újságot. Ez okozza a választ a japán: Vészhelyzet plénum és Jankel Panteleyev kizárt Yunkom. Azonban a dolgok mennek a sajtó, a varasodás jól, és a tetején a vereség vesznek el a könyv olvasóterem és Yunkom menti csak hogy slamschiki hamarosan kihűl a harcot a japánok, és visszatért a gondolatai filmes karrierjét. A végén, Jankel és Panteleyev újra megteszi Yunkom.

Hamarosan a két elhagyja SHKID, és mögöttük, így Sparrow, kereskedő, Sasha Dusters és japán. Eközben írni SHKID származik cigány. Azt írja, hogy boldog volt, mert a szeretett ország életében, és végül megtalálta a hivatását.

3 év után visszavonul SHKID 1926. Jankel és Panteleyev válnak az újságírók, történni a japán végződik Institute of Performing Arts. Tőle megtanulják, hogy ha egyszer gyűlölte káldeusok Dusters tanulmányait a Pedagógiai Intézet. Merchant és Sparrow Jankel a Panteleev találkozik az utcán. A kereskedő, miután SHKID belépett a katonai iskolába, tiszt lett a piros, és Sparrow dolgozik anyu a nyomtatást. Mindegyikük tagjai lettek komszomol és aktivisták, mert mint értesítések érkeztek a gazdaságban agronómus cigány ügyek „SHKID legalább egy változás.”

tartalomjegyzék

képernyő változata

Add beszámolót a cikk: „A Köztársaság SHKID”

jegyzetek

  • [Www.respublika-shkid.ru/ «SHKID Köztársaság": egy könyv, egy film iskolában ...]
  • [Jacob-hunt.livejournal.com/ Blog Yashka vadászat szentelt "Köztársaság SHKID" ...]
  • [Fandea.ru/261-vikniksor-viktor-nikolaevich-sorokin-rukovoditel-shkid.html kép Vikniksora új "Köztársaság SHKID" (1927)]

Részlet jellemző Köztársaság SHKID

Indulás a francia egyike volt azoknak, akik küldtek végzésével Dyuronelya különböző Moszkva utcáin, hogy megakadályozzák fosztogatás és különösen, hogy utolérjék a gyújtogatók, akik általában azon a napon nyilvánvaló, véleménye szerint a francia nagyobb helyet, volt az oka a tüzet. A turné után több utca, járőr vett egy öt embert gyanúsított orosz, a boltos, két szeminaristák, a paraszti és jobbágy és néhány fosztogatókat. De minden gyanús embert gyanúsnak tűnt, Pierre. Amikor már az összes benyújtott éjszakára egy nagy házban Zubovsky tengely, amely létrehozta az őrház, majd Pierre szigorú őr külön elhelyezhető.


Kilenc nappal elhagyása után Moszkva Szentpétervár jött egy hírnök Kutuzov hivatalos hír a feladását Moszkva. Küldje el ezt a francia volt Michaux, aki nem tudja, az orosz, de quoique étranger, Busse de c? Ur et d'ame, [azonban, bár a külföldi, de az orosz szívemben] ahogy mondta magában.
A császár azonnal küldött fogadott az irodájában Palotájában Stone Island. Michaud, aki még soha nem látott Moszkva előtt a kampány, és aki nem tudja, Orosz, érezte is megérintette, amikor megjelent, mielőtt notre tres gracieux Souverain [irgalmas Overlord] (mint írta) a híreket az égő Moszkva, ne les flammes eclairaient sa útvonalon [lángok, amely megvilágítja az útját].
Bár a forrás bosszúságára [bánat] Mr. Michaud on és volt, hogy eltérő amelyből az következik, fájdalmát az orosz nép, Michaud volt ilyen szomorú arcot, amikor bekerült a hivatal a szuverén, hogy a császár egyszer megkérdezte tőle:
- M'apportez vous de Szomorú nouvelles, ezredes? [Milyen híreket hoztál? Bad, ezredes?]
- Bien Szomorú, felség - felelte Michaud, csökkenti a szemét egy sóhajjal - L'elhagyni de Moscou. [Nagyon rossz, felség, a feladását Moszkva.]
- Aurait a livre mon ancienne capitale sans se Battre? [Elárulnak az én ősi főváros harc nélkül?] - hirtelen kipirulás, gyorsan mondta a császár.
Michaud tisztelettel közvetített amit elrendelte, hogy átment a Kutuzov - pontosan harc előtt Moszkva nem volt lehetséges, és hogy ennek volt egy választás - elveszti a hadsereg és Moszkva vagy Moszkva egy, a tábornagy volt az utóbbit választják.
A császár csendben hallgatta, de nem nézett Michaud.
- L'ennemi est il en ville? [Az ellenség lépett be a városba?] - mondta.
- Oui, felség, és elle est en CENDRES a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee Toute en flammes [Igen, felség, és befordult egy tűzvész abban a pillanatban. . Hagytam lángok] - nyomatékosan mondta Michaud; de néztem a császár, Michaud elborzadt, hogy mit tett. Szuverén erősen kezdett lélegezni, alsó ajka megremegett, és gyönyörű kék ​​szeme azonnal csillapító könnyek.
De ez csak egy pillanatig tartott. Császár hirtelen a homlokát ráncolta, mintha elítélte magát a gyengesége miatt. És, ami felveti a fejét, határozott hangon beszélt Michaud.
- Je VOI-kat, ezredes, par tout ce qui nous érkezik - mondta, - que la gondviselés Exige de grands áldozatokat de nous ... Je suis pret a me Felajánlok a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'Armee, en voyant Ainsi, sans puccs ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement. [Látom, ezredes szerint minden, ami történik, hogy a Gondviselés megköveteli tőlünk, hogy nagy áldozatokat ... kész vagyok, hogy nyújtson be akarata; de mondd meg, Michaud ahogy elhagyta a hadsereget, hogy hagyja el a csatát anélkül, hogy a régi fővárosa? Észrevetted, hogy elbátortalanodás?]
Látva az ő nyugodt tres gracieux Souverain Michaud is megnyugodott, de közvetlen érdemi kérdést a szuverén, és követelte a közvetlen választ, még nem volt ideje felkészülni a választ.
- Felség, nekem permettrez vous de vous parler franchement en hű militaire? [Uram, Szeretné engedjék meg, hogy őszinte legyek, mint illik egy igazi harcos?] - mondta, hogy időt nyerjenek.
- Ezredes, je l'Exige toujours, - mondta a Császár. - Ne engem cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Ezredes, én mindig azt állítják, hogy ... én nem elrejteni semmit, azt biztosan szeretné tudni a teljes igazságot.]
- Sire! - mondta Michaud egy finom, alig észrevehető mosollyal az ajkán, miután elő az ő válasza a fény formájában és tiszteletteljes jeu de mots [szójáték]. - Sire! j'ai laisse toute l'Armee depuis les szakácsok jusqu'au dernier soldat, sans kivétel dans une crainte epouvantable, effrayante ... [császár! Otthagytam az egész hadsereg, kezdve a felettesek és az utolsó emberig, kivétel nélkül, a nagy, kétségbeesett félelem ...]
- Megjegyzés ca? - szigorúan összevonta a szemöldökét megszakította a császárt. - Mes russes se laisseront ils abattre par le Malheur ... Jamais. [Hogyan? Saját orosz-e elveszíteni a szívelégtelenség előtt ... Soha. ]
Ez csak arra vár, hogy ki ő Michaud szójáték.
- Sire - mondta tiszteletteljes játékossága kifejezés -? ILS craignent seulement que Votre majesté par Bonte de c ur ne se laisse rábeszélő de faire la paix. Ils brulent de combattre - nyilatkozta az orosz nép, - et de prouver egy Votre majesté par le feláldozni de leur vie, combien ILS lui sont devoues ... [Sire, félnek attól, csak az, hogy felséged jóságát életükben nem mertek, hogy békét . Égnek harcolni ismét bizonyítja, hogy felséged a sértett élete, amennyiben azok elkötelezettek az Ön ...]
- Ah! - nyugtató és enyhe csillogás szeme azt mondta: felség, feltűnő a váll Michaud. - Vous me tranquillisez, ezredes. [Ah! Be kell, hogy megnyugodjon, ezredes.]
A császár, lehajtott fejjel, csendben egy ideig.
- Eh bien, retournez a l'Armee, [Nos, menj vissza a hadsereg.] - mondta, kihúzta magát, hogy ő teljes magasságú, és egy szelíd és méltóságteljes gesztus címzés Michaud, - et dites nos braves, dites a tous mes bons sujets paszpartu ou vous passerez, que je Quand n'aurais plusz aucun soldat, je me mettrai moi mém, a la tete de ma chére nemesség de mes bons paysans et j'userai Ainsi jusqu'a la Dernière Ressource de mon birodalom. Il m'en offre ráadás plusz que mes ennemis ne pensent - mondta a császár, egyre melegszik. - Mais si iszik il fut écrit dans les decrets de la isteni gondviselés - mondta, feltartotta a szép, szelíd és ragyogó értelemben szemeit az égre, - que ma dinastie dut cesser de rogner sur le Trone de mes Ancetres, alors, Apres avoir epuise tous les Moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (apa mutatott fél mell), és j'irai jászol des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de la aláíró honte de ma patrie et de ma chére nemzet, ne je sais apprecier les áldozatot. [Mondd meg bátran, mondd az én tantárgyak, bárhová vezet, hogy amikor már nem lesz egyetlen katona, én lesz a feje kegyelmes urak, és a jó férfiak és kimerült, így az utolsó eszköz a hazámat. Ők több mint a gondolat, az ellenségeim ... De ha ez volt a rendeltetése, az isteni, hogy a dinasztia már nem uralkodik trónján őseim, majd, miután kimerítette az összes eszközt, amelyek a kezemben, hagyja, hogy a szakáll is, és valószínűleg ott egy burgonya az utolsó a parasztok, hanem feltételezik, hogy írja alá a szégyent hazám és kedves emberek, az áldozatok, ami tudom értékelni. ] Azt mondta ezeket a szavakat kevert hang, a császár hirtelen mintha elrejteni Michaud beszélt a szeme könnyel, és mélyre hatolt be az irodájába. Állás után ott egy pár pillanat múlva visszatért a nagy lépéseket Michaud és erős gesztus megszorította a karját alatti könyök. Szép, szelíd arcát a szuverén kipirult, szeme ragyogott fényesen meghatározása és a harag.

Kapcsolódó cikkek