Fordító területén szakmai kommunikáció, Orosz New University

Program további (a felső) oktatás „Translator terén a szakmai kommunikáció” kifejezés azoknak, akik szeretnék, hogy javítsák a szakmai idegen nyelv és minél több képzett, hogy összekapcsolják a szakértelem és a fordítási készség területén a szakmai érdeklődés.

szakemberek képzése terén a szakfordítói javítása érdekében szakmai nyelvtudással

a gyakorlati készségek fejlesztését a szakmai (írásbeli és szóbeli) fordítás;

ismeretek bővítése a világ idegen nyelvek tanulására;

hatékonyságának javítása a kultúrák közötti kommunikáció a szakmai életben.

hallgatók vezető középiskolák tanfolyamok (kezdve a 3. év);

Alapelvek és tanulási célok:

általános javulásában szintű nyelvismerettel az írásos és szóbeli formában;

fejlődésének általános készségek a fordítás idegen nyelvről orosz és oroszról egy idegen nyelven;

dolgozni speciális terminológia a szakmai területen;

körének bővítését és részletes a gyakorlati készségek fejlesztését a fordítás és tolmácsolás területén szakmai érdekeit a hallgató;

részletesebb bemutatására, hogy a kultúrák szempontból a fordítás.

javítása, nyelvi és interkulturális kompetenciák terén a szakmai és üzleti érdekeit;

vásárolni általános fordítási képességeit;

tolmács minősítési (kiegészítő az alapvető funkció).

Befejezését követően a képzés, a résztvevők kapnak állami oklevél odaítéléséről kiegészítő minősítő „Translator szakmai kommunikációt.”

(A nagyításhoz kattintson a képre)

Fordító területén szakmai kommunikáció, Orosz New University

Fordító területén szakmai kommunikáció, Orosz New University
Fordító területén szakmai kommunikáció, Orosz New University

Diákok, akik nem rendelkeznek felsőfokú elő fordító mértékben csak a legfontosabb felsőoktatási és megkapta az első tanúsítványt.

A képzés időtartama - 2 éves korig:
- hétköznap 19:00-21:15
- A hétvégén 10:00-14:30 Group.

Esetleg lerövidítése képzés esetében, akik az első nyelvi oktatás és a magas szintű idegen nyelvet.

Felvételi a program „Fordító szakmai kommunikáció” tartják a vizsgálat végén.

Tesztelés végezzük naponta hétköznap 16:00.

A dokumentumok a felvételi a program „Fordító szakmai kommunikáció”:

  • jelentkezési lap (.doc);
  • megállapodást képzés (.doc);
  • dokumentum felsőoktatás (eredeti és egy másolat), illetve egy igazolást a kar a diákok;
  • 2 fotó 3x4 színű matt papír;
  • útlevél.

Program leírása „Translator szakmai kommunikáció”

A tanterv alapján az állami program további követelmény (a felső) oktatás „Translator szakmai kommunikációt.”

Képzési program terv tartalmazza:

  • fordítás elmélete;
  • gyakorlati képzés idegen nyelv;
  • gyakorlati képzés szakmai irányultságú fordítás;
  • Gyakorlati fordítás során egy lapot Kén szakmai kommunikáció;
  • fordítás gyakorlatban.

Végső igazolását a program - az állami minősítő vizsgát szakmailag orientált fordítást.

Idő a központ tanul idegen nyelven és a képzés fordítók:

Hétfő - Péntek: 10:00-20:00

Szombat 10:00-18:00.