Quest szívesen „hitvány” idők

In Search of Happy "bázis" TIMES

„Gondolok - mondta Nekrasov - olvasható egy összefüggő történetet minden amit tudni az emberek, minden, ami oda vezetett, hogy hallani a szájából, és elkezdtem” Ki él jól Oroszországban”. Ez egy epikus kortárs paraszti élet. " Ő meg a műfaj a vers Nekrasov magát. Azonban ő hívta, és csak vers: a beszélgetés Gleb Uszpenszkij, levelezésben A.M.Zhemchuzhnikovym, a legutóbbi beszélgetések A.S.Suvorinym 1877. „A beteg, aki gyakran beszélt animáció, mit lehetne tenni, ha még három vagy négy évben az élet - emlékeztetett Suvorin. - Ez egy dolog, hogy csak egészében lehet az értékét. Minél többet írsz, annál jobban elképzelni a további folyamán a vers, új karakterek, festmények. Mivel nem tudtam tisztán látni, hogy hol ér véget, de most már úgy jöttek össze, és úgy érzem, hogy a vers is lehet nyerni, és nyert. "

Röviden, Nekrasov nem tapadt egyetlen távon meghatározó műfaja a vers: az epikus, csak egy vers. Sokkal több meghatározásai art kutatók jöttek fel Nekrasov. 1878-ban kevesebb, mint egy év után, az író halála, St. Petersburg jött ki, valószínűleg az első könyvet szentelt Nekrasov - „Nyikolaj Nekrasov”, amelyben a fordító a könyv Holub meghatározott műfaj jellemzői a vers: „A vers írott formában a tündérmesékben, ahol a számok és a terítő Samobranka és a mágikus dobozból ".

Ebben a naiv meghatározás azt a külső jellemzője a nagy vers, megragadja a szemet - ez mesés. Sőt, ebben - az egyik jellemzője a műfaj a vers, azt azonban nem merült ki.

Amellett, hogy ezek a definíciók, a vers, ezek kortársai Nekrasov, ez az úgynevezett ciklus versei, megint csak egy mese, vers újra. És még több fajta és zavart ezt a kérdést a szovjet nekrasovedy. A könyv „kreatív módon Nekrasov” V.Evgenev Maxime úgynevezett vers „mérföldkő munka a legnagyobb a történelem, a műfaj az eposz”. „Amazing All-Russian paraszt kongresszus jegyzőkönyve, páratlan átirat a vitát a politikai kérdés” - így nevezték el a mű, általában érdektelen, és sok más tisztességes könyvet „Költészet és a munkaerő-harc” kritikus V.Arhipov.

„Forradalmi Demokratikus vers az emberek„- rendelt név vers kritikus T.Besedina. Ne rendeljen az ügyet a grafikát egy politikai fogalom, lehetetlen, hogy kiegyenlíti a megközelítés, hogy egy adott kérdés politika és művész. Közöttük, nincs kis különbség - a politikának kell lennie valami elhanyagolható kedvéért közvetlen politikai célok, egyforma művész lehet elhanyagolni csak azokat a részeket, amelyek nem rendelkeznek a művészi értéket.

„Valóban, NA egy csomó gondolat a darab, abban a reményben, hogy hozzon létre neki egy „népszerű könyvet”, azaz hasznos könyv, tiszta és igaz ember. Ebben a könyvben az volt, hogy az egész élmény, az NA A tanulmány az emberek, minden információt róla, felhalmozódott a saját szavaival, NA „Egy szó” 20 éve. "

Azonban ne felejtsük el egyszer, hogy Nekrasov maga beszélt a vers: „Ez a fajta dolog, ami csak egy egész lehet az értékét. Minél többet írsz, annál tisztábban elképzelni a további folyamán a vers, új karakterek, festmények. Mivel nem tudtam tisztán látni, hogy hol ér véget, de most már úgy jöttek össze, és úgy érzem, hogy a vers is lehet nyerni, és nyert. "

Elhelyezés a „Feast - az egész világ”, hogy a végén a vers, sok Nekrasov, és ellentétes a terv Nekrasov verse boldogok - Grisa Dobrosklonova. Emlékezzünk, mivel az ilyen előnyös abban az értelemben, a „forradalmi” áthelyezése végek részek Vers:

  • Lenne a mi zarándokok alatt menedéket,
  • Ha csak azt lehetett tudni, hogy mi történik Grisa.
  • Hallotta a mellkasban a hatalmát óriási,
  • Charmed hallás kegyes hangokat,
  • Hangok nemes sugárzó himnusz -
  • Énekelt népi megtestesülése boldogság!.

És ha maga a költő hitt Grisa Dobrosklonova a legboldogabb ember, akit keres hét idegenek?

Ismert emlékezés Gleb Uszpenszkij, ami eltelt a következő beszélgetést a költő:

„Egy nap megkérdeztem tőle:

- És mi lesz a vége? Ki lakik Nos Oroszországban?

- Mit gondol?

NA Elmosolyodott, és várt.

Ez a mosoly engem megérteni, hogy NA ott van a kérdés, hogy néhány katasztrófaelhárítási és nevezni, azt véletlenszerűen hívta az egyik szerencsés nevű elején a vers.

- Ez? - kérdeztem.

- Nos! Mi a boldogság ott!

és NA Kevés, de vonása vázolt számtalan perc fekete szellem öröm szerencsés cím rám.

- Tehát ki? - kérdeztem.

Tehát Nekrasov mondta. Sokáig azt feltételezték, hogy ő csak viccelt, de ez a beszélgetés, véleményem szerint, nem lehet teljesen kedvezményes, ahogy van, például készült M.V.Teplinsky kritikus a cikk „A feltételezett végső vers Nekrasov” élni is Oroszországban. " Nincs ok, hogy nem bízik a emlékiratait Gleb Uszpenszkij, a teljes vers találkozó idegenek csak boldog Oroszországban - részeg - Nekrasov elég lehet. Igen, Nekrasov dolgozott az elmúlt hónapokban élete a része a „Feast - az egész világon”, ahol egy kép van Grisa Dobrosklonova, de nem szabad elfelejteni, hogy a vers maradt befejezetlen. Továbbra is idézni emlékeket Gleb Uszpenszkij:

„Aztán azt mondta nekem, hogy hogyan kívánják befejezni a verset. Nem találja Oroszország boldog, vándor emberek visszatértek a hét falu: Gorelov, Neelova stb A falu, a szomszédos, közel egymáshoz, és mindegyik az út megy a kocsmába. Itt van egy kocsmában találkoznak részeg ember körül, „övez jelvények”, és vele együtt a serleget, hogy ki az, hogy élni is. "

Így nem volt gondolat Nekrasov teljes vers Grisa Dobrosklonova megtervezésében, és ezért nem viseli a képet a szerepet, amelyet jutalmazta hívja a kívánt boldog.

„Szóval, van két trendek a vers célja. Az egyikük, hogy terjesszen elő K.Chukovsky, Grisa Dobrosklonova meghatározó szerepet játszik a vers, mint a cím „szerencsés ember”. Úgy tűnik, hogy nem kell túlbecsülni a képet, így ez az érték szétválasztás. Kétséges, hogy ő meg fogja valósítani versét Nekrasov tervét, amely azt mondta, a lejárat nélküli beszélgetés G.Uspenskim, de nem lehet feltételezni, hogy a vonalak, egészen bonyolult narratív csökkent a Grisa Dobrosklonova mintha egyáltalán nem volt önmagában ez a kép ideológiailag szignifikáns. Hiánya egy ilyen engedély lenne elég nyilvánvaló. "

TWARDOWSKI írta vissza 1937-ben, de még mindig tapasztalható nekrasovedy mellény kép Grisa Dobrosklonova érték kívánt szerencsés. Ez aligha indokolt. Úgy vélem, hogy ebben az értelemben, diákmunka TWARDOWSKI nagy tudományos értéke, mint az összes tapasztalatait vulgárszociológia. Miután felhívta Grisa Dobrosklonova keresett boldog, tudatosan vagy öntudatlanul hajtja a verset egy nagyon keskeny ágy, azzal az eredménnyel, hogy vannak olyan meghatározás vers műfaj, a „csodálatos paraszt kongresszus jelentést.”

Ebben a tekintetben emlékeztet arra a történelem, a vers „a kortársak.” Nyarán 1875 Nekrasov utoljára jött Karabikha, ahol a kemény dolgozott ezen a vers. Úgy gondoljuk, hogy itt volt, hogy ő kész dolgozni rajta. Ismét térjünk vissza a könyvet V.V.Zhdanova „Az élet Nekrasov”:

Itt van egy idézet a vers „a kortársak” - a könyv Anatolij Tarasov „Nekrasov Karabikha”, legutóbb közzétett Jaroszlavl 1982:

„Ez csodálatos pontossággal és precizitással leírások nyilvánosságra a lényege a kapitalizmus. Nem tudom elhinni, hogy ezek a versek íródtak száz évvel ezelőtt, így azok alkalmasak arra, hogy a modern kapitalista világban a Nyugat. De akkor a kapitalizmus Oroszországban még képződik. "

Veteran Anatolij Tarasov vége után a második világháború, szó szerint a romok felújított kastély „Karabikha”, egy nagyon őszinte és elvi, nem tudott még predpolazhit, hogy hamarosan a vers „kortársak” újra helyileg hangok nem a „kapitalista nyugati világ”, és amelyet ezelőtt Oroszországban.

„Ez csodálatos verset és” facticity. " Mögött minden hős a költő kortársai látták valós számok - Gubonina és Varsó, és Putilova Kokarev, Poljakov és a háttér Mekka és sok más. Vers tarkított finom érintésekkel és tanácsok nem mindig egyértelmű számunkra. Nekrasov mindent tudott a „hősök” - és rögzíti azt a maró verseket. Nem csoda, hogy a nagy szatirikus M.E.Saltykov-Shchedrin volt egy vers a csodálat. „Miért nem fizet a versekben? A versek kitűnő, most megjelent kár „- írta Nekrasov Párizs, olvassa el a verset a” Megjegyzés a haza”.

És ismét a csoda, hogyan „tényszerűség” a vers csodálatosan nyilvánult meg napjainkban: az egyes karaktereket látható nem kortársak Nekrasov - „Gubonina és Varsó, Putilova és Kokarev, Poljakov és von Meck”, és veled mi oligarchák kortársai más, mint az azonos gátlástalan felhalmozódását az induló tőke és a felvétel a korábbi állami, nemzeti tulajdon. Ugyanazt a nagy átverés, a kicsinyes csalás, ugyanaz a „féktelen kapitalista ragadozók.” Az egyetlen különbség az, hogy ma történik mindez a szlogen a demokrácia helyreállításának, azaz a hatalom a nép. Undorító cinizmus - át az ingatlan tartozik, hogy az emberek egy csomó bűnözők, és így bizonyítani, hogy így akarta az embereket.

Nem véletlenül hozta ide egy idézet egy könyvet A.F.Tarasova - alapítója és első igazgatója Irodalmi Múzeum a Nekrasov Karabikha ...

Ez most lehetetlen megmondani teljes bizonyossággal, hogy minden rejtve volt a pincében, a központi kastély fennmaradt 1902 összes papírt átadta a szervezők a kiállítás Nekrasovskaya óvatos Bogomolov. Figyelemre méltó az a tény. 1927-ben, a híres kutató az élet és a költő-V.Evgenev Maximov találkoztak Karabikha özvegye Fedor Alekseevich - Natalia Pavlovna, aki eszébe jutott, hogy a legfontosabb dokumentumok, a legveszélyesebb politikai értelemben voltak elrejtve valahol a kamrában Karabihskogo lepárló, amely akkoriban nem létezett többé. Azonban felmerül néhány kérdés. Hasonlóképpen, ha Natalia Pavlovna ismerte, ahol a papírok voltak rejtve? Végül, ha elveszett számunkra? Milyen új élet titkait és a kreativitás Nekrasov megnyitotta felfedezés.

Egy másik kérdés - milyen keresési várt Karabikha 1875? Talán kapcsolatba hozták a jelenséget, amely ismertté vált a „megy a nép”, amikor a forradalmi ifjúság elment a faluba, hogy a tudatos parasztok ideálok egy igazságos társadalmi rend?

Nem kell, hogy egy irodalmár, hogy a befejezetlen vers „kortársak” a nyomtatott formában. Ez egyértelműen a visszavonás a vers Saltykov-Shchedrin :. „Kiváló versek, most megjelent kár” Ebben az összefüggésben van az utolsó kérdés - vajon a cache, amely emlékeztetett arra, Natalya Pavlovna, „titkos”, elindulunk unreached „kortársak” verset, amelyre Nekrasov dolgozott nyár 1875.

„Azt lehet mondani, első pillantásra, hogy a vers hatott rám, az ő erejét és igazságát ... Leírás orgia, hogy beszédeket, és ott feküdt a háttérben minden homályban - minden tökéletesen és tökéletesen végrehajtott,” - ez egy másik felülvizsgálata Saltykov-Shchedrin a „kortárs”.

De voltak más becslések a vers. „A nagyon valóság - nem az egyik, hogy joga van a figyelmet a költő” - írta például a kritikus P.I.Veynberg mintha kezdeményező elleni kampány a vers, ami különös, hogy továbbra is a szovjet időszakban. Talán sok szovjet kritikusok ilyen élesen negatív értékelése „Kortárs” járt, nem annyira a békülékeny álláspontja a „varázsa” a kapitalizmus, amely ellenzi Nekrasov azok hajlíthatatlanság tekintetében a következő Nekrasov sorokat, és felfedi a nemzeti összetételét bigwigs az „orosz” üzleti:

  • Itt ülünk mellett ász-külföldiek:
  • Ostsee, orosz, porosz német,
  • Zsidók és görögök és még sokan mások -
  • Varsó, Odessza, Krím, Szentpéterváron
  • Banki cégek -
  • On Aki. A rákok. Bergenben. A környékén
  • Vége a beceneveket ...

Tehát Nekrasov „kortársak” volt kellemetlen, hogy a kormány és a forradalom, és a forradalom utáni időszakban. Annak érdekében, hogy az utóbbi, akkor elegendő, hogy nézze át a szovjet tankönyvek Az irodalom, amelyben a vers vagy nem említett, vagy futólag említik, mint valami jelentéktelen. De még ennél is „lázító” Még azt is mondani - politikailag veszélyes, ez lett a jelenlegi „demokratikus” időszak, amikor a karakterek a vers zaimeli valódi társaik. Amikor a politikai és erkölcsi (vagy inkább - erkölcstelen) támogatás a jelenlegi kormány, orientált fejlesztése oligarchikus kapitalizmus, a hallgatás falát körül „kortársak” a vers mára sokkal nagyobb és erősebb. „A kétségbeesett kommunista” Nekrasov lett gonosz újra.

Között a törzsvendégek Mr. Dussault étterem, ahol a cselekmény a vers, stock csalások, csalók, bankárok, lopáson igazgatója részvénytársaság, renegátok a korábbi értelmiségiek, hogy segítsen megszervezni grandiózus csalás és a spekuláció, ügyes vállalkozók, akik álmodnak, hogy a kormányzati alapok létrehozása „Central House of Tolerance ”. Mindegyikük Nekrasov ad nagyon pontos, becsmérlő jellemzése:

  • Away! Gyűlölöm a kapcsolatot!
  • Én átok virágzó,
  • Vseberuschy, vsehvatayuschy,
  • Vsevoruyuschy Unióban!

„Önkéntelenül emlékeznek” kortárs „az első sorokat:

  • Voltak rosszabb időkben,
  • De volt egy alattomos ...

Még tegnap úgy tűnt, hogy egy ilyen visszatérés a távoli múltban, és soha nem is lesz. De Providence megrendelt különben küldött le népünk újabb megpróbáltatás, csepegtető minket a korszak primitív felhalmozódása az összes jellemzőjével a „szabad” Vállalkozási és Jólét „lovagok” a profit egy pillanat dátumát és a kérdés a „nép ügyvédje”, amely képes ellenállni az összes ez a „banda . félkövér ragadozók. Mennyi volt írva, és azt mondta: „Nekrasov - kortárs”, és bizonyítja, hogy éppen az ellenkezője: ő nem, és hirtelen a kortársak a költő Nekrasov ... Olvassa újra, akkor nem fogja megbánni. Látni fogja, hol, milyen fajta világban vannak hátra, és mi a „szép az élet” vár minket. És talán most először rájössz végéig, bármely adott történelmi mi csúszik. És azt akarja, hogy hagyja abba a retrográd mozgás, megtagadják bízni, akik a közös jólét közvetlenül csatlakozik az Advent az új mester, és vigyázni az ország jövője a kezükben. Ahhoz, hogy mindenki, nem csak az újonnan készült „a hősök az idő”, élt Oroszországban nyugodt, boldog, vidám ... "

Tehát a keresést Nekrasov szívesen „aljas” időkben nem sikerült. Sajnos, ma ezek a keresések ismét nem sikerült. Kivéve persze, nem veszi szívesen, akik részét képezik „vseberuschy, vsehvatayuschy, vsevoruyuschy Union”, amely visszatért Oroszországba, látszólag a semmiből. De lehet menni, és jöjjön vissza. Micsoda öröm - minden alkalommal, hogy féltik jövőben, a jövő gyermekük.

Ez volt a helyzet Nekrasov - gondoljunk Prince Ivan a „kortárs”, akinek a fia meghalt egy párbaj mert az a tény, hogy „tolvaj apja hívta őket vele.” Ma, a tűz nem egy párbaj, hanem azért, mert a szög, és milyen mértékben a tűz sokkal nagyobb, mint a nap Nekrasov. Tehát a boldogság „vsevoruyuschih” nagyon kétséges. A másik dolog - újra, ez az idő, hogy túléli a lelkiismeret és dobja a sorsa azoknak, akik nem tudják, mint ők, lopni és csalni.

A.Kurilov arról, hogy Nekrasov látta szívesen a „nép ügyvédje” Grisa Dobrosklonova:

„Bár a költő nem voltak illúziói a jövőben az új hős:

  • Ő a sors elő
  • Way dicsőséges neve hangos ...
  • Fogyasztás és Szibéria -

Ő nem kétséges, hogy a magasabb boldogság, mint az arány a „nép ügyvédje”, nem, és nem lehet „- írja a következtetést az esszé.

De el kell mondani az igazságot, kétségek maradnak. És a cím egy boldog részeg tűnik az egyetlen alkalmas jelölt -, hogy abban az időben Nekrasov, hogy ma. Amikor ez az idő - ugyanaz.

Persze, ott is lehetett volna rosszabb ... De ez nem volt galád.

Kapcsolódó cikkek