Utazó kereskedő, étkezési uborka Alena, ki adta a felét cistrc

Utazó kereskedő, étkezési uborka Alena, ki adta a fele?

Nem tudom, hogyan kell ezt meghallotta talány, a kinek találgatás. De nekem úgy tűnik, hogy a megfelelő válasz, hogy - Alenka. Végtére is, a kereskedő ment Alenka, hogy kiderül, és el kellett megosztani.

De a rejtély humor jól értem, meg kell hallgatni. És hallottam, mint: lovaglás egy kereskedő, étkezési savanyúság. Kivel megosztani? Alain.

Nos, ha már itt lovagol Alenka neki, és adta a felét. Hogy, hogy nem osztja, csak megy együtt. :)

Úgy tűnik, a puzzle legyen: „Goes kereskedő, étkezési savanyúságok ...” És az, aki meghallgatja ezt a puzzle, hogy hallja a „só” mássalhangzó keverék „Alena”, majd meg kell kitalálni, akivel közös Kupchina finom uborka !

A lényeg itt az, hogy korábban a falvak egy kicsit furcsa kiejtése. És gyakran Okáli ott is, ahol nincs szükség a nyelvtanra. Ezért a „só” lehet mondani, hogy „só”. Ennek eredményeként a két mondat hangzott pontosan ugyanaz.

„Goes kereskedő, étkezési savanyúságok ...” és „Goes kereskedő, étkezési uborka Alena ...”

Válasz: fél uborka kereskedő adta Alain.

Utazó kereskedő, étkezési uborka Alena, ki adta a felét cistrc

Amikor hallgatni a rejtvényt, akkor hallani a „kereskedő eszik kovászos uborka.” De egy kis gondolkodás, tudod, hogy nem sós, de Alenoy.Vozmozhno ennek a hölgynek a kereskedő és a közös uborka. Az ilyen rejtvényeket találékonyság Gyakran kérdezik az iskolában.