Spanyol ige gustar dal és Manu Chao nekem GUSTAS tú - multilingua blog

Spanyol ige gustar dal és Manu Chao nekem GUSTAS tú - multilingua blog

Spanyol ige gustar határozottan az egyik leggyakoribb spanyol igék.

Az orosz azt mondjuk: „Szeretem az esőt”, ahol az eső - a téma és a szeretet - az ige.







Szintén spanyol: „Me gusta la lluvia”, lluvia - az alany és az ige egyetértek vele (azaz állva ugyanaz a személy és szám). Tehát, ha, mint én, mondjuk, édességet, majd az ige megszerzi a többes szám: „Me gustan los caramelos”.

Ezért mondani, hogy „szeretlek” ige kell tenni a egyes szám második személyben, azaz GUSTAS - „Me GUSTAS tú”. És egyszer és mindenkorra, hogy emlékezzen, hogyan kell használni a spanyol ige gustar, énekelnek együtt Manu Chao!

Me gustan los aviones, nekem GUSTAS tu.
Me gusta viajar, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la Manana, nekem GUSTAS tu.
Me gusta el viento, nekem GUSTAS tu.
Me gusta szonár, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la mar, nekem GUSTAS tu.

Que voy a hacer,
Je sais pas ne
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que HORAS fia *, mi corazon

Me gusta la moto, nekem GUSTAS tu.
Me gusta Correr, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la lluvia, nekem GUSTAS tu.
Me gusta volver, nekem GUSTAS tu.
Me gusta marihuána, nekem GUSTAS tu.
Me gusta Colombiana, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la montana, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la Noche, nekem GUSTAS tu.

Que voy a hacer,
Je sais pas ne
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que HORAS fia, mi corazon

Me gusta la cena, nekem GUSTAS tu.






Me gusta la vecina, nekem GUSTAS tu.
Me gusta su cocina, nekem GUSTAS tu.
Me gusta camelar, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la guitarra, nekem GUSTAS tu.
Me gusta el regaee, nekem GUSTAS tu.

Que voy a hacer,
Je sais pas ne
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que HORAS fia, mi corazon

Me gusta la canela, nekem GUSTAS tu.
Me gusta el fuego, nekem GUSTAS tu.
Me gusta menear, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la Coruna, nekem GUSTAS tu.
Me gusta Malasana, nekem GUSTAS tu.
Me gusta la Castana, nekem GUSTAS tu.
Me gusta Guatemala, nekem GUSTAS tu.

Que voy a hacer,
Je sais pas ne
Que voy a hacer
Je ne sais plus
Que voy a hacer
Je suis perdu
Que HORAS fia, mi corazon

fordítás Alexander Tsar'kova Kaluga

Szeretem repülőgépek, kedvellek.
Szeretek sétálni, én, mint te.
Mint a reggeli, én, mint te.
Szeretem a szél, én, mint te.
Szeretek álmodni, én, mint te.
Szeretem a tenger, én, mint te.

Mit fogok csinálni,
Nem tudom
Mit tegyek?
Nem tudom, hogy most
Mit tegyek?
elvesztettem
Eljött az idő, a szívemben állandó szeretet.

Szeretem a motor, én, mint te.
Szeretek futni, kedvellek.
Szeretem az esőt, kedvellek.
Szeretem, hogy jöjjön vissza, én, mint te.
Mint a marihuána, kedvellek.
Szeretem a kolumbiai, szeretlek.
Mint a hegy, kedvellek.
Szeretem az éjszakát, én, mint te.

Mit fogok csinálni,
Nem tudom
Mit tegyek?
Nem tudom, hogy most
Mi a teendő,
elvesztettem
Eljött az idő, a szívemben szerelem költözött

Szeretem vacsora, kedvellek,
Szeretem a szomszéd, kedvellek,
Szeretem a konyhában, én, mint te,
Szeretem elcsábítani, kedvellek,
Szeretem a gitárt, én, mint te,
Szeretem reggae, kedvellek.

Mit fogok csinálni,
Nem tudom
Mit tegyek?
Nem tudom, hogy most
Mi a teendő,
elvesztettem
Eljött az idő, a szívemben szerelem költözött

Szeretem fahéj, kedvellek.
Szeretem a tűz, én, mint te.
Szeretek vezetni, kedvellek.
Szeretem La Coruña, kedvellek.
Szeretem Malasaña, kedvellek.
Szeretem gesztenye, kedvellek.
Szeretem Guatemala, kedvellek.

Mit fogok csinálni,
Nem tudom
Mit tegyek,
Nem tudom, hogy most
Mit tegyek?
elvesztettem
Eljött az idő, a szerelem letétbe a szívemben.

* Míg a Manu Chao énekli ezt a dalt ¿Que horas fia, mi Corazón. evés horas többes számban, mint a spanyolok általában kérni ¿Que hora es?




Kapcsolódó cikkek