Mi - egy vidám meghatározása, hogy mit jelent - életerős

erőteljes [erőteljes] ENC. 1) a) A teljes testi és lelki erejét. b) kifejezi az erő és az energia. c) Joyful, vidám (érzések, hangulatok). 2) a) ruházza fel hatalommal, az életadó. b) Hatja örömmel; vidám.







Értelmező szótár az Élő Nagy orosz nyelv V.Dal - „vidám”

fürge, élénk, nesonny, nevyaly; éber; merész, bátor; egy izmos, egészséges; erős; pocakos, kiemelkedő, molodtsovaty. Felfújt goromba lovas lóháton. Sidi fürgén az éjszakát, nem szundikál. Ide vidám, ne félj. Még mindig erőteljes öreg, nehily. A lélek kész, de a test erőtlen. Felfújt natechet magát alázatos Isten sztrájk. | Lerövidítheti Boder építész. Olon. A dolgok jó, ép, erős, tartós, fit. Kaftan et-Boder újra. Bodrostny ébredést, bodrovaty, öreg. bodrelivy, kedélyes, kisebb mértékben, bodreho (mi) egy bizonyos, nagyon, nagyon vidám. Nos életerő. templomok. Waking Sze tulajdon, állapota, minősége goromba. Beaudry valaki, ösztönzik, hogy csípősség, szellem, virtus, testtartás; legyen vidám, biztató magát; bátor molodtsovat, bátorságot mutat; jár büszkén, csatolja magát a testtartás. Sat - élénkíti és falvak esett. Az élénk, ezért jobb elfogadni. Vybodrilsya, józan. Dobodrilsya milyen gyáva. Ismét zabodrilsya, zahvastal. Mi lenne felvidítani Nézd milyen régi pribodrilsya. Razbodrilsya nem értett egyet. Ösztönzi őt, hogy ne csüggedjen. Awake, nem tud aludni, nem NKT őrködni, nem alszik, nem zárkóznak aludni, hogy a lábán ült. élni; ébren a lélek, nem upádána, nem szabad csüggedni, hogy buzgó. Ébrenlét Sze az állam, aki ébren van. Kadar m. Kiadós jól. bodryaga, bodryazhka (bodryashka) kb. fiatal, markolat; dandy schegolek, így maga a forma, a testtartás; serénykednek, hencegő, a hetvenkedő. | Bodryashka ryaz. derobka Kaluga. kosmonozhka ARF. potepuha csirke. a nemzeti étel a hajdina lisztet túró. | komikus. bor, vodka. Bodreny, bodryany építész. élénk, erős, izmos, zömök, egészséges külsejű. Bodryanka jól. bor, vodka. | Lemon, lásd. Badryanka. Bodriha jól. nőnek. Anychia.







Értelmező szótár az orosz nyelv D.N.Ushakova - „vidám”




Kapcsolódó cikkek