Izon áramkör pitypang

felkészült a tavaszi
felkészült a tavaszi
Be.
előkészített lombozat
Élő.
készen áll a virágzás
Garden.
A csillag ...
Csillag mindig -
Fent.
L. Fadeev

Rekviem jégcsap






Tavasz jött. Futó patakok.
Csobog, nevetés, vEesely.
És az éles orrok
Jégcsapok a tető túlnyúlása.

De itt lógjanak és nagyon
Szenvedni, fáradságos.
Ők csak este és éjszaka
Orrfolyás megáll.

És délután ismét orra baj.
Keveredés a zaj az utca,
Nem csak csepegő víz
Az élet megy sosulechya.
T. gusārova

Mintegy bogár és pók
Sütkérezve a napon szárnyon,
Hamarosan megkapta a féreg,
És mögötte, pók.

A nap eltűnt a hegy mögött
És menj haza
És a hiba, és a féreg,
Persze, pók.

A protalinki újra
Holnap lesz napozás
Beetle, féreg és pók ...
Majd meleg a másik oldalról.
T. gusārova

bűnösnek hó
- nem repül
Miattam
Délről
MADÁRCSAPATOK,
nem növekszik
Miattam

fiatal -
sírás Snow
Hibáztatása magukat,
és csendesen
Megolvad.
G. Ilyina

Az utolsó hó
Seal fehér hó tető
Bemásztam, és felnyögött.
Tavaszi kinézett a szemhéj alatt
duzzadt ablakok
És a hó, átalakítja a saját,
színeváltozott -
Ez kígyó fény és élénk
Fény hengerelt,
Az a madár repült egy fehér,
Ckolznuv szélén,
A láthatatlan határ
Ahol elolvad.
G. Ilyina

Jött az eső járni
Egy, kettő, három, négy. öt -
Jött az eső járni.
És véletlenül, ettem sodródik
Alapjáraton nem tud állni.
Egy hónappal később, pázsiton
Zakurchavilas fű,
És akkor, a sötétben koronák
Félénken - ragadós lombozat.
És akkor jött a nyáron.
Csodák, sem adni, sem venni.
Úgy indult, valami olyan egyszerű -
Jött az eső járni.
A. Parunov

seregélyek megérkezett
Ismét neki ruhát frissítve
A zöld hajtások az erdő,
És mi vagyunk a hajnal ébredt
Seregélyek vidám hangon.
Családias csengetés trilla -
Tudtuk, hogy azonnal felismeri őket.
Srácok, srácok,
Seregély repült, a seregély repült,
A szárnyak tavasz hozta!
Skvorechnyu az udvaron az iskola
Illesztettem elvtárs.
Repüljön velünk állományban szórakoztató,
A madarak a barátaink!
És énekelni ezt a dalt,
És a második, mi madarak távol,
Srácok, srácok,
Seregély repült, a seregély repült,
A szárnyak tavasz hozta!
M. Matusovsky

meztelen
Akácvirágot illatos,
Madarak trilla, a tavaszi meleg,
gossamer ezüst
Donga vastag él.

A szél játszik lágyan
Ezüst tender húrok,
Ez vsparit, csendesen felkelni,
Ez zashepchet mint egy varázsló.

És egy csorda szárnyas legyek
A zene cseng le a földre,
A füvön még nem tömörített,
Fent a varázslatos tavasz!
K. Josan

A szárnyak a tavasz
Madarak énekeltek a tavaszról
mintegy fényesség felengedett egy olyan területen,
körülbelül bársony fűz, fenyő pro
bojár arany ruhában;

Az a tény, hogy a hó, futott le le
Az ablak rágott jégen
és úgy néz ki, fényes száron,
elterjedésének agglutinálják le.

Nem értjük örömére Rook,
hogy nem láttam többet a tavasz,
amikor a szárnyak hangzású dalok
repül ünnep álmok.
T. Maslow-Sherwood

Hinti cseresznye hó,
Zöld színű, és a penész.
A területen, hajlamos menekülni,
Bástya megy a zenekar.

Niknut selyem fű,
Olyan szaga gyantás fenyő.
Oh te rétek és ligetek -
Azt kába tavasszal.

Rainbow titkos carry
Glow lelkemben.
Azt hiszem, a menyasszony,
Csak róla csak énekelni.

Kiütés akkor, cseresznye, hó,
Énekelj te, Ptah az erdőben.
A pályán futó zybistym
I színes a hab elválasztjuk.
Jeszenyin

Föld-vőlegény, mint a virág krinolin,
A tulipán koszorú előtt az égen kivirágzott.
Eye-mosoly tó a völgyben.
Glamour szemét a nap az égen lángra!
S. Moszkva

Tavasz jött
Boldogság sírás fűz
Leejtése a földre könnyek:
Tavasz jött, eleget!
És egy szál nyírfa

Ő bekopog az ablakon:
A tél vége!
És a vesére, mint a pálma,
Minden felébred álmából.
N. Samonas

tavaszi hó
Tökéletes volt télen és tavasszal
Elveszítette felsége.
És az ég átvette kékség
Több mint a szürke kiterjedésű azt.

Lecsúszott a hó mély szakadékok,
A nap alatt vakító lassan.
Így ereszkedik hirtelen felesleges papírréteg
A matrica baba.
K. Vanshenkin

tavasz témája
Fiatalabb tölgyek és nyírfák
Zöldítése az ágakat lombozat.
Hamarosan az teljes értékű rózsa,
És gyep fű árnyékolás.

Festék padok egy parkban kertész.
Gyermekek játszva, káprázik.
És a lány, mászni a halom,
Kuvyrknuvshis, dudor legyek.

Az érintett anyák sírnak.
Moms más szemrehányó sóhaj.
Nem tavaszi virágzás szép napot!
És a játék lobbant morzsákat!

Tavasz az erdőben
kétségbeesett hideg
Késleltetett op.
Tavaszi szokásosnál később,
De másfelől véletlenül.

A reggel az Amur kakas
És nincs áthaladását csirke.
Személyi hajlik a déli,
Pine a nap kancsalság.

Bár úszó és sütni,
Tovább egész héten
Roads blokkoljuk jég
Bark fekete.

A fenyvesek alom, szemét,
És minden töltik ki a hó.
Víz a nap felét
Elárasztott felolvasztjuk.

És az ég a felhők tollak
Fent sáros tavaszi zhizhitsey
Beragadt tetején gallyak
És a hő nem mozog.
B. Pasternak

Volt egy szag a légrugó

A domb felett, az erdő szélén,
Amennyiben a tavalyi hó elolvadása
A nap jött ki, így a szeplők,
Csengetés csepp és tavasszal nevetni.

Joy villant huncut csillogása
És ő ugrott a felolvasztott erdő,
Hengerelt dallamos patak
A folyó, így ez a lé a tavasz.

Ő riasztotta a folyó, nevető,
Szétterítő terjedését vizet,
És a mezők rohant ébren,
Örömet.

Mindent körül azonnal megváltozott,
Úgy ragyog a szivárvány színű.
A földi élet jött vissza,
És volt egy szaga a levegőben tavasszal.
T. Lavrov

Az ég a komor felhők sötétszürke,
A esőcseppek tisztábbak, mint egy könnycsepp.
És üvölt, zavaros a füzek,
Az első tavaszi zivatar.

Körös-körül a zöld, színét.
Air aromás és részeg.
Eső elmúlik, és az ég kék
A napsugár áttört arany.

Tavaszi halkan bekopogott,
Először félénk majd
A legerősebb vihar tört ki,






Lemosását a következő télen egyáltalán.

Minden mosott a házak, utak,
Jégtáblák a folyóba vezetett.
Színes fák és a szigorú
Zöld ruhában oszlik el.

Minden aroma részeg,
Amely meglepetés vég nélkül.
És adott az embereknek örömet,
Magát felolvasztás szív.
T. Lavrov

késő tavasszal
Világító csempe a tetőn
És meleg fa a fenyő,
Mind magasabb
Késő tavaszi napsütésben.
A rózsaszínes-barna füst
Nem borított lap ágak,
Nyilallt a ferde sugarai,
Wing ütemek és ének csalogány.
Ahogy természetesen itt megismételni;
A lassú és kúp-mondatok
Hasonlóképpen alacsony a létrehozása
Énekelnek különösen számunkra!
Mintegy kedvenc szív csal
Félrevezető csecsemőkorban!
Azon a napon, amikor a zöld tisztáson,
Én megszabadulni nem.
Én, mint az ősi Kopernikusz elpusztult
Pitagorasz-ének csillagok
És az alapja az ő talált
Csak gügyögés és a zene szárnyakat.
N. Z

Előestéjén a tavasz
A tél csak a feladta a szellem,
Frost üzembe a kapun.
Vengeance dobja a havat,
Borított tavaszi gyalogság.

A pisztoly esős fúvókák
Átszúrja a páncél, a jég és a hó,
Adjon az első csók
Grass lő ébren.
Schmidt

forrásvíz
Még a következő területeken: csillogó fehér hó,
A víz tavasszal túl zajos -
Fuss és felébreszti álmos Breg,
A futás és a fényt és hangokat.

Ezek előírják, hogy minden sarkot:
„Jön a tavasz, a tavasz jön!
Mi fiatal követei Spring,
Ő küldött minket előre! "

tisztelgett tavasz
Thunder tizenkét alkalommal
És megállt a pálya szélén.
Természet adta a parancsot
Salute tavasszal.

Rendelés - madár cseresznyevirág,
Nettles nem lehet rossz,
Eső pályán söprés
Ezüst Broom.

Azért, hogy minden bokor dallamos,
Minden a madarak énekelnek hangosabb,
A nap - kijutni a felhők mögül
Meleg és szórakoztató!
Z. Aleksandrova

tavaszi erdő
Gyönyörű fehér nyír
És a friss illata a lomb,
És a törzsön a fenyőfa, mint a könnyek
Sparkle gyantát cseppek.

Mi nyárfa barka
Gyantás illata bódító.
Forest első virágok
Mindenütt nézünk simogassa.

Shaggy darázs zümmögő forgatás
A tavaszi virágok ajándéka.
Fák korona terjed
Mintha a csodálatos pavilonok.

A köd már elolvadt a tisztásra,
Játék szikrák nőtt.
Van egy rugó, és hagyta,
Az egész világ harangzúgás tavaszi zivatar.
I. Butrimova

tavaszi reggelen
Finom tavaszi reggelen,
Lélegzik közömbösség lomb,
Kiderült rózsaszín napfelkelte az erdőben
És a távolság tiszta az ég.

Fakó csillag az égen,
Ez eloszlik a köd a távolban,
Díszített a koronák fák
Mágikus színek a hajnal.

Kinyílt a gyepen
És a madarak énekét az erdőben,
Üdvözölve a tiszta reggel
És az első tavaszi zöldek.
I. Butrimova

Egyre több és több nap szünetet
Perina szürke felhők
És finoman melegíti
Karjában aranyat.

Nem tudja elfogadni a fiúk
És minden zhzhazhdet hatóságok trón
De bölcs Spring Maiden
Dobja a felek között.

Miután egy hosszú téli álom
Lassan megelevenedik a természet
És Princess tavaszi jön,
Nyitva reggel az év.
I. Butrimova

Echo cseng fly házról házra
Merész birdsong,
És hogy cserélje ki a hó és a szél
Lassan jönnek csöpög.

Felébred egy álomvilág,
Emelő nehéz szemhéj ...
Visszatért a fő rugó -
Visszatért a szíve remény ...
M. Winter

tavasz
Jövök tavaszi piros, és ez
Ő osztja az ő ajándéka:
Erdei fák és az állatok,
Bolyhos, fehér felhők.
Valaki elhagyja és a fű,
Valaki ég kék,
Valaki esik egy hangos,
Valaki vidám trilla a madarak,
Valaki kabát rendszer,
Valaki szél simogassa
És a meleg napsugár
És az első tender virág.
M. Piudunen

Az árnyék a hó még mindig abban rejlik,
De hamar, nagyon hamar
Ő pedig egy csepegtető
A kerítés.
És ez lesz szórakoztató zúgolódni,
És az út mentén, hogy göndör,
És lovagolni egymás mellett
Boldog tit!
E. Long

tavasz
Tavasz! És a világ is annyira könnyű,
Legalábbis a „bújócska” a nap játszani ...
Reggel - tél, a vacsora - nyár -
Szezonban a szív választani!

Tavasz - a vidám lány,
És a naptár nem egy rendelet,
Frost résekben, csintalan gyerek,
Összehúzott szemmel fényes nap!

tavasz
Nedves hó és jég sírni kezdett -
Téli hamarosan vége.
Hajnaltól sötétedésig
Elolvad a csodálatos torony.

Természet felébred -
Ahogy Birch kivirult.
Csak Nagyapa Frost
Ne menj a tavaszi ügyben
B. Elshansky

csomók
Miután a téli mély álom
Zavar a világon.
Mielőtt az ünnep a sok munka -
Emlékeznünk kell a tavaszi mindent!
És tavasszal a smaragdzöld sál
Bemegy bolyong kertek és erdők
És a memória önmagában uzelochki
A levelek csupasz ágak.
Nappal és éjjel, azt kell dolgozni -
Átfestés erdők és mezők.
Kell öltöztetése májusig a földet,
Ahhoz, hogy egy szép földet.
Meg kell tisztítani a nap süt -
A szél nem választható ki.
Meg kell szüntetni a függöny tél
És mossa meg a kék doboz,
El kell végezni a hideg a kapun kívül,
Észrevétlenül kapcsolja folyamok.
És az eredménye ez a munka -
És szabadítsa fel az összes csomók.
Orlov.

Ez tényleg az utolsó hó elolvad a területen,
Meleg gőz emelkedik a földről,
És egy kancsó tiszta virágokat,
És hívják egymást daruk.

Fiatal erdő zöld füst öltözött
Meleg zivatarok türelmetlenül várja
Minden levegőt a tavasz melegítjük,
Körös-körül, és ő szeret és énekel.
Tolsztoj

tavasz
Tavasz - egy nagy idő.
A föld lerázta magáról a maradványai az alvás,
Fák oldali a nap húz,
Gyengeség: hirtelen tél megtévesztésére
Ez adja vissza, majd ismét
Újra el fog jönni a hideg.

Egy hideg burkolat árnyékoló minden
És a hó minden zaporoshit.
Ezért siet,
A hang a csicsergő a távolban,
Megzavarhatja a bilincsek a folyón,
Feltárja madár tölgy karok
És a fehér kertek forrásig.
És köztük a szemét - virágok.
L. Ponomareva

fagyos reggel
hó fagyos reggel csillog
Fák, mint az ezüst
És finoman esik fagy
Minták ablakomon.
Hópelyhek viharos karulese
Hívom neki,
Olyanok, mint a hamu égbolt
A földön feküdt le, és menj aludni.
Ragyog minden az azúrkék ragyogás
Felfújt mar Bullfinches
Ezek cseppeket remény
A fehér lepel a föld.
Lesz fagy és hóvihar,
A nap felmelegíti a talajt gerenda
És a madarak trillázás aggodalomra
A lélek a felhők hajsza csomagot.
Minden virágzás, zableschet élet
Ébredjen a régi szerelem,
Capel csengő, csengő trilla
Öntsük a szívem újra.
És az élet fog ragyogni a boldogságtól
És vannak dalok a zuhany alatt,
És oldja meg az összes rossz időjárás
A virágzó, örömteli tavasz.

vidám patak
Eső égből
Őszi önti
Hajnaltól sötétedésig.
A patak fut, nevet
És buborékokat eregetett.
Orlov

Téli csoda dühös -
Úgy telt el, és ez idő alatt.
Tavaszi kopogtat az ablakon
És a vezetés az udvarról.

És mindannyian sietett
Minden nudit télen,
És a pacsirta az égen
Már emelte cseng.

Téli még szorgoskodott
És tavaszán morgás.
Nevetve szemét
És az erdő csak zaj.

Ő felbőszítette a gonosz boszorkány
És a hó markolat,
Üres, futás,
A gyönyörű gyermek.

Tavaszi nem baj
Umylasya a hóban,
És csak akkor vált piros
Ellentétben az ellenség.
F. Tiutchev

tavaszi vihar
Szeretem a vihar május elején,
Amikor a tavasz, az első mennydörgés,
Hogyan hancúrozásra és játszani,
Thunder a kék égen.

Peals mennydörgés, fiatal,
Itt az eső fröccsent, a por legyek
Lógó gyöngy eső,
És a nap témáját az arany.

A hegyi patak fut fürge,
Az erdőben nem molknet madár zsivaj,
És felfordulás erdő, és a zaj a Hegyi -
Minden visszhangozza szórakoztató mennydörgés.

Azt mondják: szeles Hebe,
Etetés Zevesova sas
Gromokipyaschy poharat az ég,
Nevetve derít a földön.
F. Tiutchev

Tovább tavaszi illatos boldogság
Még nem volt ideje, hogy leszáll,
Tovább víznyelő tele van hó,
Tovább hajnal mennydörgés kocsi
A fagyasztott utat.

Alighogy a délutáni nap felmelegíti,
Pirulás mész magasság,
Keresztül Bereznyiki enyhén sárga,
És a csalogány még mer
Énekelj egy ribizli bokor.

De az ébredés a hírek él
Már a vonuló darvak,
És szemüket látva,
Meg kell szép préri
Kékes pír az arcon.
Fet

Oh fűz minden bolyhos
Feszített körül;
Ismét illatos tavaszi
Szállt szárny.

Stanitsa felhők kopott,
Heat megvilágosult,
És a lélek kéri a
Elbűvölő álmok.

mindenütt a különféle
Foglalkoztatás kép nézetben
Zaj Crowd ünneplése
Emberek, valami rad.

Néhány titkos szomjúság
Ez üzemanyagok egy álom -
És mint minden lélek
Végigsöpör tavasz.
Fet

Fehér alma virágok
Vékony finom íze,
pitypang tavasz
Sárga ünnepi viselet.

Juice tele rügyek
És egy szép nap,
Ha a királynő május
Lila virágok.

Madarak a kertben vidám lárma,
Első repülés a lepkék,
Nem sokkal ezután a tiszta május
Red Summer jön.
I. Butrimova

tavaszi erdő
Ah, milyen szép az erdő tavasszal
És a friss illata a lomb,
És a törzsön a fenyőfa, mint a könnyek
Sparkle gyantát cseppek.

Mi nyárfa barka
Gyantás illata bódító.
Forest első virágok
Mindenütt nézünk simogassa.

Shaggy darázs zümmögő forgatás
A tavaszi virágok ajándéka.
Fák korona terjed
Mintha a csodálatos pavilonok.

A köd már elolvadt a tisztásra,
Játék szikrák nőtt.
Van egy rugó, és hagyta,
Az egész világ harangzúgás tavaszi zivatar.
I. Butrimova




Kapcsolódó cikkek