Abstract csapda macskáknak
-
bevezetés
- 1 történet
- 2 szerepek szinkronizált
- 3 Főbb karakterek
- 3.1 Egér
- 3.2 szegecsek
- 3.3 Rats
- 3.4 denevérek
- 4 Idézetek és célzást
- 5 Bérleti. A reakciót a közönség
- 6 Premiere különböző országokban
- 7 Folytatás Notes
"Csapdák macskák" (Hung Macskafogó -. Kotolovka [1]. 1986) - magyar-német-kanadai estés animációs film, megjelent az angol nyelvű országokban néven angol. Cat City - «City a macskák.” A cselekmény egy világ által lakott antropomorf macskák és egerek. Cartoon nagyon népszerű volt a Szovjetunióban az 1980-as évek.
Az akció zajlik a fiktív bolygó X, ahol élnek antropomorf macskák és egerek, valamint a denevérek és a patkányok. A film kezdődik a bevezető szövege:
Végére az első században a születése Mickey Mouse egereket Planet X fenyegetett megsemmisülés. Vérszomjas macskák, egyesült egy jól szervezett és jól felszerelt, a legújabb fegyverek multinacionális banda, aminek hatására a régi egyezmény, megpróbálta elpusztítani a gyökér rágcsáló soobschestvo.Predchuvstvuya elkerülhetetlen halál, a legbölcsebb az egér vezetők gondolt, hogy elhagyja a bolygót. Aztán hirtelen sütött egy reménysugár.
Terror uralkodott a Földön macskák tekintetében az egereknek. Mert ellenséges akciók macskák érdemes bűncselekmény szindikátus vezetője Giovanni Gatto. Professzor Fushimyshi élő Pokio feltalált egyfajta „csapda macskák”, és a professzor küldött ügynök szervezet „Intermysh” Nick Grabowski. Majd patkányok, a zsoldosok a szindikátusi. Grabovsky felszabadítással érkezik Pokio, hogy ölni ellenségei, és hogy rajzok „csapda macskáknak.” Úgy néz ki, mint egy hatalmas robot bulldog nyelni macskák és azokat jó.
2. Szerepek szinkronizált
- Vszevolod Larionov - Lazy Dick
- Roman Tkachuk
- Alexander Bielawski - Fritz Theophil
- Alla Budnitskaia
- Vladimir Ferapontov - Budi (vezető gengszterek)
- Alex Zolotnitsky - Nero von Schwartz
- Valery Ryzhakov
- Hope Rumyantsev - Cookies (patkány gengszter)
3. A főszereplők
- Giovanni Gatto - elnöke a konzorcium.
- Fritz Theophil - alelnöke a konzorcium. Egy fül, egy helyett szem - egy gyöngyszem (Ruby), egy kézzel helyébe egy fém farok gyér. Tartalmazza az egyik vezető a szindikátus, gyakran van szükség, hogy megfeleljen a fejét az elnök tetteiért.
- Šafránek - szerencsétlen titkár Theophilus.
- Nero von Schwarz - macska, fekete (Schwartz - "fekete" német nyelven). Az elkövető, aki elvégzi a szindikátus speciális feladatok.
3.3. patkányok
- Budi. Billy. Pati és sütik - által bérelt háttér Schwarz gengszterek, egykori színházi színészek.
3.4. denevérek
- A banda a vámpírok, köztük - Pedro és Maksipotak. nevű patront.
4. Idézetek és párhuzamok
- A szöveg, amely kezdődik a film, és hogy mozog az egész képernyőt alulról felfelé, egy utalás a „Star Wars”.
- A hangulat a film parodizálja a kém film, főleg a James Bond sorozat.
- Grabowski, mozog a cső légiposta - utalás a Superman.
- A 8. percben az egér-fogoly, legyőzve csökkentett macska bocsát kiáltással Tarzan márka (a filmek Johnny Weissmüller).
- A film azt is megemlíti, Mickey egér és King Kong.
- Lengyelek nagyon hasonlít Albert Einstein az idősek.
- Fushimyshi név egy utalás néhány japán neve, és a város Pokio - a Japán fővárosa
- Theophilus Fritz (Fritz Teufel) egy német nevet, és az utolsó név, ami szó német, mint az ördög. Ugyanakkor ez hasonlít a szó tejföl. fordítás magyar - tejföl. Talán utalás a „puding terrorista” Fritz Teufel.
- női gengszterek, mint Barbra Streisand és Liza Minnelli.
- Elnöke a neve a szindikátus Giovanni Gatto (Gatto -. Um cat) talán egy csipetnyi John Gotti, aki vezette 1985-ben, a Gambino klán.
- 4. szám gengszterek fut Four Brothers készítmény motívum.
5. Hire. A reakciót a közönség
A box office a Szovjetunió már szerepelt egy rövidített változata néhány perc alatt. Teljesen hiányzik, két kis jelenetek: Shafranek lánya játszik az egérrel (1 perc 40 mp); Fritz Theophil és Shafranek megvitatják fegyverek ellen egerekben (miután az egyik viták a Shafranek még mindig bekötött és a farok) (1 perc 42 mp). Szintén vágja ki a sok kicsi (1-5sek) jelenetek. A filmet szinkronizálták újra a régi, de a vágányok dalok magyarul, fordítás nélkül.
A rangsor a legjobb rajzfilmek hely IMDB „Csapdák macskák” veszi a 21. helyen, megelőzve olyan filmekben, mint „Ghost in the Shell” és a „Shrek”. [2]
6. Premiere különböző országokban
7. Folytatás
jegyzetek
- A szó «Macskafogó» származik a magyar «Egérfogó» - csapda helyett «Eger» (egérrel) «macska» (cat).
- Top Rated «Animáció» címe - www.imdb.com/chart/animation
- IMDB - releaseinfo - www.imdb.com/title/tt0179955/releaseinfo