Puskin titkos kódok

"DP": Pro AS Puskin írta ezer könyv, úgy tűnik, hogy semmi új nem lehet mondani, de úgy gondolja, a személyiség és a kreativitás nem érti, és nem érthető?







Viktor Yefimov: Pushkinists egyre megvizsgálják és értékelik a zene Puskin verset, meglepően könnyű és szép rím, lenyűgöző stílusban. Az én értelmezésemben az összes munkát Puskin - egy globális szerkezetére vonatkozó információkat a világegyetem, a prioritásokat az emberiség feletti irányítást. Bármilyen probléma globális jelentőségű szinten, akár katonai vagy génpuska világ pénz vagy ideológia, a globális történelem vagy teológiai - mindez tükröződik műveiben. Puskin - a próféta az orosz civilizáció, de ez biztosítja az információ nagy része - a szintet a második értelemben sorban.

„DP” Írja le, amit „a második szemantikai tartomány”?

Ebből rejtély, lenyűgöző és még néhány prófétai miszticizmus sok alkotása. Kialakulása az általános logika a vers került sor Puskin formájában képeket, ábrákat a tudattalan szintjén a psziché, a lehetőséget, hogy több nagyságrenddel meghaladja a kapacitását a tudat. A mai szókincs nevezik bővítése eszméletét. Puskin munka jelentős a jövőben az orosz civilizáció, az egész emberiség számára, különösen a számát tekintve a második értelemben.

„DP”: „az orosz civilizáció” - a kifejezés, hogy nem fogadja el a történelmi ösztöndíj?

Puskin titkos kódok

Viktor Efimov, az „orosz” - egy olyan fogalom feletti, ez megválaszolja a kérdést: „mi?”, Ahelyett, hogy „ki?” és eszközöket tartozó civilizált közösség, hanem a nemzeti, és Puskin is tudta. Nem azt mondják: „német nép”, „az amerikai nép”, de az „orosz nép” úgy hangzik, elég egyértelműen, mint a „nyugati” vagy „keleti” ember. A „orosz németek”, „orosz zsidó”, stb Úgy hangzik, mint elég határozottan, de nem lehet „orosz német”.

Oroszország, legalábbis az időben a capture Kazan regionális civilizáció egyetlen többnemzetiségű állam. Civilizációs és a nemzeti határokon belül az egykori Szovjetunió egybeesett ellentétben nyugati vagy keleti civilizáció, így Russ, felületes vizsgálata, tekintik az egyik az államok, hanem lényegében egy civilizáció globális jelentőségű.

Gyakran az egyik ellenérveket a különös jelentőségét hiányában orosz civilizáció vezető a saját történetek a próféták. Oroszországban vannak emberek, akik voditelstvuemy az isteni gondviselés, és amely megnyitja a titkos újra. Ezek közé tartozik például az, St. szeráfjai Sarov, Sergius a Radonezh, de, mint mondják, „nem jönnek a bíróságra.” Állami elismerést, rangot hozzárendelése a Próféta és a tényleges végrehajtása a nemes küldetés - ezek különböző dolog. Ezek megértése folyamatok Puskin bizonyítja „Gavriliada”.

„A történet Mózes
Nem értek egyet az én történetem:
Azt akarta, hogy elfog a zsidó-fi,
Hazudott fontos - és hallgatott rá.
Isten adta a stílus és alázatos elme,
Mózes lett a híres mester,
De azt hiszem, - a történész nem bírósági,
Nem kell prófétának fontos rank! "

Puskin kifejti, hogy a próféták nem lesz, nevük mellett egy szintet a globális kormányzási rendszer feletti emberiséget.

„DP”: „Gabrieliad” - a legtöbb botrányos létrehozása Alexander, úgy gondoljuk, hogy később megbánta ...

Viktor Yefimov: Puskin mindig nagyon vékony, és nem lett volna szabad magát, hogy írjon értelmetlen vulgáris viccek, annak hiányában a mély filozófiai értelmét. A lényege a „Gabrieliad”, hogy a termékenység mitikus Krisztus vettek részt a három karakter a munka. Emlékezzünk a szavak Mária:
„Azt lehet mondani, én szenvedett szorongás:
Elmentem az ugyanazon a napon
A gonosz, az arkangyal, és Istennel. "

Krisztus információt hordozó Istentől. Odaadtam a nép közvetlenül, és megtanította, hogyan kell építeni Isten királyságát a földön. Ezen kívül a kialakulását a kép Krisztus nem egy valós személy, de mint jelenség, abban a formában, amelyben jött hozzánk, a templom volt a keze szintet, ami a második karaktert, Gábriel arkangyal. Minden változatos templom, amely a Krisztus nevét, már kialakult egy társaság, működő kényelmesen kétezer éve minden módban.

Eltekintve ebben a sorozatban érdemes ortodoxia. mint kísérlet arra, hogy dicsőítsék az igazság, igazság és az igazságosság. És végül, a harmadik erő, a kígyó - sátánista, aki kereszttel a bannerek a tenger emberi vért ontottak, az emberek máglyán elégették, és minden ez is történt leple alatt a Krisztus nevét.

Puskin titkos kódok






„DP” A Nyugat, mint Dosztojevszkij, Tolsztoj, Csehov és Puskin - kevéssé ismert, annak ellenére, hogy az orosz irodalomban - ez a szám №1. Mi az oka az Ön véleménye?

Viktor Yefimov: Puskin próbáltam sokszor lefordítani angolra, köztük volt Vladimir Nabokov, de mindhiába. Nabokov foglalta össze a munkát ezekkel a szavakkal: „Golden Cage maradt, és a madár elrepült.” Az a kifejezés, hogy pontosan tükrözi a lényeg szintjén nagyon értelmében a második sorban. A Puskin költeménye rímel kívül szépség - az „arany ketrecben”, ami azt jelenti, van egy második sorozatát, amely elveszett a fordításban.

Az a tény, hogy a szókincs az orosz nyelv különleges, és amit mi késik tudattalan szinten, lehetetlen lefordítani angolra vagy bármely más nyelven. Például a „Ludmilla” útján, amely Puskin mindig értik „kedves ember”, a multinacionális orosz emberek. Még ha nem is tudod, mert te még mindig a dallam szóhasonlatot öntudatlanul ezt a kapcsolatot továbbra is létezik, és az angol, a szó Ludmila ezek eszméletlen egyesületek, nem okoz.

„DP”: más népeknél is, „a Puskin”?

Viktor Yefimov: Semmi. Puskin - egy globális jelenség, nem csak az orosz civilizációt, hanem az egész emberiség. A legmélyebb behatolás a titkot a különböző ideológiai Goethe. De ő tartozott egy zárt rendszer megindításáról, amely mindig írnak elő a kemény leküzdhetetlen korlátait résztvevők. Míg „Faust”, mondta egy csomó dolgot nyíltan. Amikor Alexander elküldte neki a legfontosabb filozófiai művek, beleértve a „Jelenetek Faust”, hogy Goethe, aki sokkal idősebb, mint Puskin, megkért, hogy neki a tollat ​​egy figyelmeztetéssel. Az mit jelent ez elválás volt, csak a tényt, hogy Goethe nyugodtan menjen a másik világot, mert a földön olyan ember, aki mélyen behatol a titkait az univerzumban. „Figyeljünk a végső fragmentumot” Jelenetek a Faust”.

Faust: Hogy van fehér? beszél

Mefistofilya: spanyol háromárbocos hajó,
Ragaszkodjon Holland kész:
Úgy háromszáz korcsok
Két majom, Arany hordó
Igen, Georgia gazdag chocolatiers,
Igen divatos betegség: Ő
nemrég adományozott.

Faust: Minden megfulladni.

Goethe kreativitás rezonál a munka Puskin. Miután megértette az alapvető filozófiai perspektívák globális pénzügyi rendszer olyan gondolkodók, mint Goethe és Puskin, lehet megérteni, hogy miért az emberek Oroszországban koldusbotra és ma. Emlékezzünk legalább egy jelenetet a Faust.

Pénztáros: elterjedt a boldogság a világon a lehető leggyorsabban,
Mi nyomtatott jegyek most ezek:
Tíz harminc ott, akkor ötven ...

Császár: És ezeket a bejegyzéseket, mint a pénz, akarnak
Vegyük az én hadsereg és a bírósági személyzet?
Csodálom! Legyen úgy, mivel ez nem hamis.

Mephistopheles: Igen, ahelyett, hogy az arany jegy - egy igazi kincs ...

AS Puskin, bár egy másik szempontból, de azt mutatja, ugyanazon gazdasági problémákat, amelyek a megértés hiánya a ragadozó funkciója világ pénz.

„És volt egy mély gazdasági,
Ez képes megítélni, hogy
Mivel az állam egyre gazdagabb,
És az élet, és miért
Nem kell az arany neki,
Ha a termék egyszerű. "

A jelenlegi körülmények között a funkciója az arany dollár. Puskin azt mondja, hogy ha van egy egyszerű termék: olaj, fa, gáz, dollárt nem szükséges. Egyszerűen, ezeket a termékeket el kell adni a pénzt. Majd a kereslet a pénzt, hogy az ország gazdag, és az árut fog változni a terméket, és nem a frissen nyomtatott csomagolóanyagokat. Puskin súlyosan elítéli uzsora ( „Imp alatta pursing patáját, csavart uzsorás a Hellfire-ből ...”), de a szó „egyszerű termék” adott nekik személyesen. Ma, a tankönyvekben nem tanítják, hogy az állam egyre gazdagabb. Ellentétben Puskin megtakarítást lehet tudni, csak mechanizmusok dúsító külön vállalat, cég vagy vállalkozó.

„DP”: Mi a jövő Puskin megjósolt Oroszországban?

Victor Efimov: A válasz erre a kérdésre megtalálható, például a vers „Ruslan és Ludmilla”. Adjunk ehhez az ő értelmezése a használt szimbólumok Puskin. Ruslan - root „Rus” szimbolizálja tudásrendszer orosz civilizáció strukturálatlan feletti ellenőrzés. Ludmilla, mint láttuk - az „édes emberek”, a multinacionális orosz emberek. Tart az „ország polnoschnyh hegyek” (a globális pénzügyi központ - Svájc) Karl Chernomor, az egész erejét, amely - a hosszú szakáll. Beard, gondosan tárolt törpék bankárok szimbolizálja uzsorás hitel és pénzügyi rendszerben. Útban Ljudmila Ruslan találkozik a fejét, kuss a kard. A kard - jelképe a tudás és a tisztánlátás. Megérteni, mi a fej könnyen. Ez az úgynevezett „elit” állandó eltekintve a test, az emberek, akik kedvéért a saját érdekeit, a hártyás rendszer valós ismeretét, a népi drágám, beleértve a gazdasági szférában. De Ruslan nyer fejét, és miután megragadta a kard-megértés, megszabadítja az embereket a több évszázados markában uzsorások, darabolás le a szakállát Chernomor. Apropó elme, elvált az emberek, beszél V. Dahl "Naputnom szót." Tehát Puskin jósolja jó kilátásokat orosz civilizáció. A karaktere - egy hatalmas Ruslan, lóháton karddal, egy boldog Ludmilla a kezek és a tehetetlen beardless Carlo kosholke mögött.

Oroszország egy paradox helyzet. Látva a Japán, Kína, az ország az euro-amerikai konszern vagyunk összehasonlíthatatlanul gazdagabb természeti erőforrás-potenciál (gáz, fa, olaj, arany, stb), a világ legmagasabb iskolai végzettsége a lakosság erőteljes szellemi potenciál, és a túlnyomó többség népünk Ékes ki egy nyomorúságos létezését. Ez azt jelzi, nem az egyéni magán hiba, és a rendszerszintű válság, a hibákat, hogy megértsük a világot, nem megfelelő objektív valóság.

Előbb vagy utóbb a valódi tudás fog kapcsolódni a népünk, akkor kerül a helyére, és a jövőben Puskin programokat termékeit. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a Puskin volt pontosan azon a tudati szinten az egész múlt, a jelen és a jövő, és akkor szándékosan kódolt. Ismét hangsúlyozzuk, hogy az alapján a munkáját - az erőforrás tudattalan szintjén a psziché, képek és rajzok, így egy dallamot a vers.

„DP” Miért ezt az információt adták kódolt formában, és annak ellenére, hogy az egyszerűség a rendszer által felvázolt van, senki sem korábban nem ismertetett?

„A szabadság a magvető sivatag,
Kimentem korán a csillagok;
Hand tiszta és ártatlan
A leigázott gyeplőt
Dobás üdítő vetőmag -
De én csak elvesztegetett időt,
Jó gondolatok és írások.

Pasites, békés népek!
Ön nem ébred becsület sírni.
Mi állományok ajándéka a szabadság?
Ezeket úgy kell vágni, vagy vágott.
Az öröklés generációról generációra
Igát gremushkami da ostor ".

Azt még értem ragyogó örökölt. A huszonegyedik században, az alapvető kutatás azonosítására összpontosítanak szereplő információk halhatatlan művek, és annak nyilvánosságra hozatala nem szükséges misztikus matematikai táblázatok és titkos kódot, akkor kell, hogy ne pusztán a józan ész és a saját megértést a világ.




Kapcsolódó cikkek