Hogyan írjunk angol nevének Masha

Amellett, hogy a nyilvánvaló szabályokat átírási, vannak esetek, amikor nem világos, hogyan kell írni egy bizonyos néven. Nézzük meg ezeket a lehetőségeket.







A betűk b és b átírás nem kerülnek továbbításra. Ahhoz, hogy használni a helyükön az aposztróf ( ' ) Nem ajánlott:

Ha a név végződik „én”. átírás «-y»:

Mivel a H betű az angol néha nem lehet olvasni, a hang átvitelére orosz „x”, a kettő kombinációja KH:

  • Ahmatova - Ahmatova
  • Rachmaninov - Rakhmaninov

Orosz kombinációja KS KS jobban továbbítja a leveleket. X helyett:

  • Xenia - Ksenia
  • Alexander - Aleksandr

Ha az E betű jelöli az egyik hang (mint a neve a hit), akkor át a latin betű - Vera. Ha ez jelenti a két hang (miután egy puha jel), akkor át kombinációja YE - Astafyev.

De: Ha E áll az elején a név, ez lehetséges, és ő és a másik lehetőség: a neve felírható Elena Elena vagy Yelena.







E levél általában írva, valamint E. De ha azt akarjuk, hogy hangsúlyozzák a kiejtése a név, akkor érdemes használni a betű- YO - Fjodor, Pjotr.

End „-iya” lehet átírt mint IA vagy -IYA. Azonban annak érdekében, hogy elkerüljék a felesleges nehézkes, Y általában nem írok:

Ha azt szeretnénk, hogy ha kap egy új útlevelet megtartja ugyanazt a helyesírás meg a nevét, akkor írj egy kérelmet a kibocsátó hatóság kellően indokolja vágyát. Ennek alapját a kérelmet a rendelkezésre álló dokumentumok nem az új helyesírás a vezeték- és keresztneve: útlevelek, oklevelek, tartózkodási engedélyek, vízumok és egyéb nyilvántartási és banki dokumentumokat, beleértve a bankkártyák.

Hogyan írjunk angol nevének Masha

Írásakor a nevét angolul, különösen azokban a dokumentumokban, fontos, hogy tartsák be az egységesség. Jogi szempontból lehet, hogy Andrei és Andrey - két különböző nevek alatt. Ezért, ha kiválasztotta a konkrét helyesírási, bárhol használhatja.




Kapcsolódó cikkek