Elfogult - a történelem szó - Enciklopédia és Szótár

Különböző szakaszaiban a történelem orosz irodalmi nyelv megváltozott alakja és elveivel kapcsolatok orosz lexikai-szemantikai rendszert a szemantikai rendszerek a nyugat-európai nyelven. Ezek a változások tükröződnek a választott jövevényszavak, és fogadások orosz államosítás, különösen a módszerek felkutatása chuzheyazychnyh szó. A területen a szemantikai jelenségek különösen éles határvonal a múlt és az új jelölt a 30-40-es években a XIX.







Szavak feszítve. elfogultság - könyvek, értelmiségiek. Ezek elsősorban a stílusok érvelés, újságírói és tudományos értekezés. Elfogult eszközök `alapuló előítélet alakult előre megismerni a lényege valami, ami a gyümölcs egy hajlam”. Például feltételezésből ötlet. elfogult szempontból. elfogult döntést. pontját. Természetesen a szó elfogultság. kivéve kijelölése absztrakt minőségét jelző elfogult (elfogult gondolkodás, oldatok), továbbá kifejezi a értelme: `előítélet, elfogultság ellen senkinek semmit.” Például, a bíró elfogulatlanul (Ushakov, 3, p. 711).

Ezek a szavak morfológiai szerkezetét kapcsolódó egyházi szláv elemek az orosz irodalmi nyelv (pre-take. Pre-díj). Azonban ezek a szavak azok aktuális értékét kialakítva legkorábban 40-50-es években a XIX. Tény, hogy nem jelennek meg a szótárban 1847 ahol predvzimáti elfogult ige tekintik elavult, az egyház szót. Értékét a következőképpen határozzuk meg: „Pre-take; hogy vagy elfog, feleméssze egyéb „(seq. 1847, 3, p. 426). A szavak elfogultság és előítélet nem jelölték. Ebből arra lehet következtetni, hogy a kialakulását ezek a szavak történt függetlenül az aktív használata az elavult tserkovnoslavyanizmy predvzyat. Azonban a „Lexicon” Weismann oktatás elfogult az előre etimológiai jelentését megtaláljuk (Weisman, p. 725). Igenév melléknévi elfogult merült fel, amikor az ige predvzyat már kiesett az aktív szókincs az orosz irodalmi nyelv, nem áll fenn a obscheliteraturnogo beszédet. Nyilvánvaló, hogy a morfológiai szerkezetét és jelentését elfogult távú hatása alatt néhány nyugat-európai nyelven. Ez a szó volt szükség, hogy át valaki másnak a szavak és gondolatok (nyilvánvalóan, a tudományos és filozófiai nyelv). Nehéz építeni a genezisét orosz szavakat elfogult a francia „kifejezés rartirris elfogult véleménye szerint a megoldás”, sans parti pris (sze elfogult `de parti pris). Ezért a szó elfogult miatt az élet a német vorgefasst. Sze "The Complete német-orosz lexikon" (2 h.): «Vorgefasst. Először megfelelő kutatások elfogadott. Eine vorgefasste Meinung, predrassuzhdenie, előítélet. Eine vorgefasste Liebe, szeretik előfeszített, az idő előtti, előfeszített „(Adelung Poln. Lex. H. 2, p. 865).







Érdekes, hogy a 50-es és 60-as évek elején még a tervezett közötti oszcilláció elfogult és predzanyaty. Sze M. Antonovich című cikkében: „Kétféle modern filozófusok” (1861), „Ilyen körülmények között, és az ilyen képzés a régi filozófusok elfogadták a tanulmány a filozófia. Ők már elkészült, predzanyataya rendszer és a rögzült megingathatatlan meggyőződés, hogy minden filozófia hamis és fenyegető vagy sértő. „(Antonovych, 10. o.).

De a 60-as évek közepén a szó elfogult mélyen be a szótári rendszer az orosz irodalmi nyelv, és mindenekelőtt a filozófiai és az újságírói stílus.

Ivan Turgenyev című cikkében: „Abból az alkalomból” Apák és fiúk „” (1868-1869): „Nem! nélkül valódiság, anélkül, hogy az oktatás, a szabadság nélkül a széles értelemben vett - kapcsolatban magát, hogy ő előítélettől és rendszerek, még a saját embereket, hogy a történelem - egy igazi művész elképzelhetetlen; nem tudsz lélegezni anélkül, hogy a levegő „(Turgenyev, 1967, 14, p. 108). FM Dosztojevszkij a "Diary of a Writer" (1873).” Minden műalkotás nélkül feltételezésből irányba, tele egyedi művészi igényeket. „(Dosztojevszkij 1889 10, p. 83. [IX. Ami kiállítások]). De Sze ő ő felülvizsgálata „Történetek N. Nagyboldogasszony” (1861): „De a megjelenés és az ötlet az író, leszűrve a fejlesztés eredményeként már megszerzett materyala, az más kérdés, előre meg vannak határozva, és nem néz ki tökéletes, de az igazi szem kifejező ítélve erőssége az író, néha akár az összes modern szociális gondolat, az emberek életének abban a pillanatban „(Dosztojevszkij 1979, 19, p. 179). Az NI Pirogov a „Öreg Doktor naplója”: „I - független, azaz független előítéleteid és tanok” (Pirogov N. 2, 175.).

Az MI Suhomlinova a "History of the Russian Academy" (1880).” Hívom ezt az ötletet nem lehet elfogult egyszerűen azért, mert ez a név csatlakozik a legtöbb fogalmát szándék, egy üzlet a lelkiismeretével, szándékos adóelkerülés nyilvánvalóan tudatában volt az igazság „(Sukhomlinov, vol. 5, p. 583). A Sztanyiszlavszkij könyvében „My Life in Art”: „Nem jó, ha a művész azonosítja azonnal elképzelni olyan pont, ahonnan nézni az összes munkát, és rögzítse az első befejezett és árnyalt képet. Akkor nehéz eltérni ezt a mintát további kereséseket, és olyan lesz, egyoldalú, elfogult. Pontosan körül valamiféle fal, amelyen keresztül nem lehet látni új távlatokat. „(Stanislavsky, p. 583).

Oktatási szó elfogult. bár azt stimulálja a befolyása a német vorgefasst. Ez csökkent, lényegében újragondolni az alak a érintett predvzyat ige. tartósított Archive Alap az orosz irodalmi nyelv.

Az archív megmarad kézirat na9 romos számozott lapok különböző formátumokban. Itt van nyomtatva reprint, összegyűjteni és finomítása a kéziratot. bevezetésével számos szükséges korrekciók és pontosítások. - EK




Kapcsolódó cikkek