Anchovies elméletben

Talán te és ichthyologist, de az információt a „modern főzés”, amelyet meghatározott kétes.
Szardella - még szardella, hering és nem is hering és szardínia. Talán valahol valaki egyszer és neveit kis hering szardella (eladni a drágább, vagy azokban az országokban, amelyek messze a hagyományos fogyasztási szardella), de kulináris szempontból, hogy cserélje ki a szardella, a hering / sprotni és egyéb - szinte minden esetben a barbárság .







Ezek íze, enyhén szólva, a különböző, próbálta őket?
Nem meglepő, hogy hívja őket „fehérje kiegészítő” helyett az íze, ha ahelyett, szardella sprotni vagy hering fel.

Úgy tűnik számomra, hogy a „fűszer” vagy „fűszer” illik kisebb, mint egy fűszer, mint a szemben az első, fűszerezés többkomponensű, abban az értelemben, hogy egynél több hatóanyagot tartalmaz.
Az a tény, hogy az magában foglalja továbbá a só gyógyító keveréke szardella, és nem bánnám olvasás.
Csak azt tudom, hogy az olaj teljesen telt konzerv erjesztett halak. Ugyanazzal a siker után sózás a hal a lehető podvyalit és szárítjuk.

Egy Caesar fileshka 1 (1/2 hal), csütörtökön - 2 fileshki (hal teljesen)
Svéd szardella - Abba - összetétel: Sprattus sprattus (családi heringfélék) - Orosz az Európai sprotni, a kulináris terv (paradicsomszósz), hogy eladta a szardínia, ecet, só + víz fűszerek.
NN sy az ár - az ár nagyon különböző üvegekbe egész hal (kb egy kiló), és egy kis üveg filé. de a legtöbb bank nem rontja a hűtőben egy nyitott formában (vagyunk egy hosszú „elfelejtett” utolsó halat)

1 Caesar egyik egy csomó saláta (mind az ágyak tört), és elég két éhező emberek, ha van egy desszert (sajt van, bor, gyümölcs, illetve - mint tudjuk)







Buhenvald8-0 már három (négy, ha a tulajdonos, ami valójában, enni egy kicsit) túl éhes férfi nemrég merte ikeyskuyu nagy tál „Caesar” (igazi klasszikus nélkül szardella) nem különösebben észre hús és a bor beszélgetések. És akkor még egy „négy szál felfalják”. Mi az a nagy ikeyskaya tál „Caesar”? Ez a három egészséges fej római nélkül a legfelső levelek fél baguette krutonnal, három tojást a mártással és reszelt majdnem teljes banki rapezana (írtam: én vagyok mohó). Mint egy tehén nyelvét.

nem fáradt, hogy a kereslet minden utalást források szerint az áldozat?
minden bank szardella, amit vásárolt egy fekete-fehér kompozíció Angliában, Hollandiában és Oroszországban (lásd e angol spanyol, görög Do): szardella, só, választható - olaj.
West, például. A Seynsberiz. De soha nem lehet tudni, hogy hol.
Azt kétlem - akkor és fuss egy nagyítóval a címkéken.

Ha nem tudja megmondani az íze szardella sprotni, vagy ami még rosszabb, ne próbálja meg a szardella - Gyártók itt nem a hibás.

Persze kétlem, és kíváncsi vagyok, - ez az arány az olaj erjesztés? nem az, hogy szárítjuk halolaj? Köszönöm a neve - google, és ha lehetséges, és vásároljon tárgyalás

nincs, mint hal a sardel nem oroszul. Virslit is. Engraulis encrasicolus - az orosz európai szardellát, és ez tette konzerv „sardell” (erjesztés nélkül).

De az Európai szardella szardella és a különbség elég kicsi - hamsa - európai szardella, a Fekete és Azovi-tengeren. Körülbelül ugyanazt a különbség a hering és strommingom, például.

SARDEL - kis halak, megtalálható partjainál Bretagne, Hollandia és Belgium, eladott sózott.
(Forrás :. „idegen szavak szótára, amelyek szerepelnek az orosz nyelv” Pavlenkov F. 1907)

sardel - szardella, szardella, szardella
(Forrás: "Dictionary of Russian szinonimák")

sardel - szardella (angol-orosz és orosz-angol szótár)

Én a régi egyetlen akadémiai szótár 1789 nem rendelkezik.
A modern szótárak nincs ilyen szó, egyik sem. Különösen az nem szerepel a szótárban szinonimák N. Abramov.
És az angol-orosz szardella - szardellát
Érdekes, ha szerepel a szótár hitelfelvétel, akkor milyen nyelven? Nem angol, nem az olasz, sem a francia, az biztos.
Lehet, hogy a német Sardellen?




Kapcsolódó cikkek