A szó szerinti fordítása a Miatyánkot a drevnearameyskogo

Minden bekezdések érdekes, hogy megvitassák, de a figyelem felhívása bekezdés №7.

Ez mit jelent? Ki a gonosz? Hogyan lehet megszabadulni tőle? És ha van olyan gonosz szerint a kanonikus szó meghatározását!?

Élvezi a fordítás arámi! Mit mond a „gonosz”:

„De szabadíts meg a éretlenség nem marad a jelenlegi!” - nem érkezik a jelen ez azt jelenti, hogy maradjon, vagy a múltban vagy a jövőben!

Hogyan maradhatunk akár a múltban vagy a jövőben?

Amikor vagyunk meríteni emlékek, mi a múltban, amikor meríteni egy álom, mi vagyunk a jövő!

Ki küld minket a múltba, aki ember álma?

A szem előtt! De ne csak a baj, mi nyugtalan elme! Ő küld minket sem a múltban, sem a jövőben!

Ez az, aki azt mondja az egész történet - a nyugtalan elme!

És nincs Sátán, sem ördög! Mindez találták, hogy elvonja minket önmagunktól! Fantázia annak érdekében, hogy nem vagyunk igazi! Hogy nem maguk keresték, és a gonoszok féltek!

Andrei tavasz

A szabad akarat - az egyik alapvető törvényei az univerzumban. Nem ír elő semmit senkinek -, ahogy szeretné.

Néha különbségek a fordítások nyithat más értelemben a dolgokat már ismert. de mély megértése értelmében ez csak akkor lehetséges, miután a mastering egy egyszerűsített változata. Közötti összehasonlítás két nyit egy másik szinten az érzékelés. Koroma lehet okozni, és nem csak másképp.

suniak

akkor általában megkülönböztetik a görög - az drevnearameyskogo?

Bcevolod50

Ha zsidó, azaz a héber.

P ervonachalno szövegek az Ószövetség volt írva szinte teljesen héberül. Csak néhány töredék - az úgynevezett arámi: The Book of Daniel (2: 4b - 07:28) Az első könyve Ezsdrás (4: 8 - 06:18; 7: 12-26), a könyv Tobit Judith könyve és a könyv Jézus Bölcsesség fia Sirach (az utolsó három könyv elérte nekünk csak a görög fordítás). Makkabeusok, a könyv Bölcsesség Salamon és a második könyve Ezsdrás írt görögül. A harmadik könyve Ezsdrás elérte nekünk csak egy latin fordítás, annak ellenére, hogy volt írva a sémi nyelvet.

Az első rész az Ószövetség - a Tóra - végül szerkesztett, és állítsa vissza Ezra mintegy 444 BC (Heem.8: 1-12; Ezd.9 2: 37-48; vö Talmud Sanhedrin.21 ..). Úgy tűnik, nem sokkal később, és szentté avatták részén H'biim; Mindenesetre, már 132 BC, a Szentírás három részre oszlik: Jog (o nomoV), a Próféták (oi profhtai) és az „egyéb” könyvek (Sirach, előszó). Az első két rész gyakran említik az evangéliumokban (Mt 5: 17; 07:12; Lk.24: 27 et al.), És egy ponton az úgynevezett harmadik rész - „Zsolt”:

Azaz, még a legtöbb könyv az Ószövetség nem írt drevnearameyskom.

És a többi tag együtt ő hozzájárulását. Fura, hogy.

Andrei tavasz

Kapcsolódó cikkek