Írj egy levelet a japán

Sok minden elhangzott a japán nyelvet. Mintegy hierarchia és még semmi nem írtam a japán betűket. Minden magára valamit is adó oldalon hasonló bejegyzéseket, de még nem volt. Most lesz - hogy az összes energia és megfordult elég egy üzenetet.







Írj egy levelet a japán

Sokan azt hiszik, az elején a japán levélíró „a buldózer”, kreatív és díszesebb, mint amilyen, ezért lesz érdekes. Ez tényleg nem. Szinte minden a betűk szigorú szabályok és a választás lesz kötelező érvényű csak szavakban. Különösen kemény japán figyelni, hogy a távolság az emberek között, hogy sempai lépjen kapcsolatba egy szótag, rokonok - a másik, és az idegenekkel - a harmadik. Japán hierarchia - élén minden üzenet megírásakor.

Azonban, ha a rendszer egyszerűsítése egy kis japán hierarchiák, hogy rendezze őket egy kicsit. Alatt és azt fogja állítani az erőforrásokat és a helyes használatát az asztal jóvoltából néhány fokkal

Az informális kommunikációs stílus: Senpai, akik alattad státusz

Semleges stílus: a fellebbezés tanárok, barátok, amelyre igény van

Formai kezelés: idegenek, akik fölött van a status

Hagyja, hogy a fok udvariasságból részlet - én magam egy időben zavart, és most, mert a helyeken, ahol nincs állandó gyakorlata folyamatosan bűn. Ezért célszerű meghatározott első kézből információkat (lásd alább, a végén a cikk kíséri hivatkozások).

Informális az emberek közötti kapcsolatokat az azonos korú, vagy azok, akik ugyanabban a hierarchiában veled. Például ez lehet az azonos korú, mint a rendező a cég, de ez magasabb státuszt, így ez lesz a hivatalos kapcsolatot. Ezzel szemben, akkor tanulmányozza az azonos iskolai azokkal, akiknek családja nagyobb családi állapot, de te vele az egyik hallgató Tanács, és enni ugyanannál az asztalnál a menza az iskola - és ez valószínűleg az informális kapcsolatokat.

Semleges stílus tekinthető szokásos udvarias stílusban. A tanárok és az összes feletteseinek alacsonyabb szintű (pl csak a csoportvezető, vagy egyszerűen csak vezet programozó, de nem egy igazgató vagy menedzser), majd a vezérük, akkor kell lennie a „rövid láb” kommunikálni ebben a stílusban. Nincsenek problémák, akkor lehet beszélni Keigo, de kérni fogja kezelni, egy semleges stílusban.

És végül, van egy hivatalos kommunikációs stílus. Szigorúan hivatalos, hogy azok, akikkel nem állnak kapcsolatok általában, és nagyon magas rangú feletteseit.

Néha úgy történik, hogy ha kommunikálni udvarias vagy semleges udvarias stílusban, ez általában nem okoz problémát. De informális informális. És meg kell különböztetni a fogalmakat.

Írj egy levelet a japán

Eldönteni, hogy kinek írsz fel kell vennie anyagok, persze, ha nem írok egy e-mailt írni. A japán Amazon találsz egy remek könyv a módon a leveleket japánul. És ha írsz egy hivatalos üzleti levél, akkor azt ajánlom a könyvet, amely tanulmányozta, én. Én csak két példát említsünk képernyők ózonnal és tárolja Tokada. itt vannak:

Írj egy levelet a japán

Árak bíró.

Alapvetően, ha nem írni egy papírt írni, célszerű a fehér papíron. Üzleti levelek írhat / print vízszintesen
Magánlevélben japán általában írt függőlegesen fehér papírra, kézzel.
Azok számára, akik fölött van a hierarchiában, akkor is kell, hogy vegye fel egy fehér borítékot.
Írja betűk jobb fekete vagy sötétkék tinta / festék. Nem markerek flamikov, színes ceruzák vagy zselés toll neon tsetov.
Kártyák használata csak kötetlen légkörben


Mintegy formátumok japán betűk

Tehát ezek hasonlóak, de nézzük meg őket közelebbről.

Úgy tartják, hogy személyes. Majd írok egy kicsit arról, hogy mi lesz a tartalom, majd dobja ide a mintát, lefordították orosz.

Alapvetően írni japán, három fő részből áll. Minden része fontos, és abból nem lehet olyan könnyű feladat és adni.

Bevezetés. "Kedves / Bel Ami", de a japán akkor helyébe 拝 啓 (は い け い), vagy 前 略 (ぜ ん り ゃ く). Mindegyikük megfelel a befejező rész, úgyhogy meg fog felelni a rend és a jövőben is.






Általában minden, az első privestviya és teljes mértékben megfelelnek a búcsú akkor lesd meg a táblázatban.

Kifejezése az első. Rögtön a legelején a levél meg kell adni kifejezést. Igen, meg kell tanulni egy csomó előre meghatározott kifejezéseket, és mint mondtam, adok alábbi forrást ahol megtalálja őket (persze, feltéve, hogy van egy japán N3 szint felett). Ilyen kifejezések általában tartalmaz semmilyen pronstranstvennye javaslatokat az időjárás, természet és egyéb dolgok nesureznye.

Tartalom: Ez ugyanaz a rész, ahol írsz a lényege a betűk, a valódi érzéseit, meg ilyesmi. Igen, úgy tűnik, furcsa, hogy amíg a kukoricacsöveket (a lényege a hozzászólás), csinál végig a gerincén káposztalevél (előre meghatározott kifejezéseket), de ez Japánban! És mégis, az üzenet szerkezete lesz hasznos, aki készül az olvasás részben a japán nyelvet.

Befejezését. „Csókolom, ölelés, Tisztelettel:” ... és egyéb dolgok helyett azok japán kifejezéseket. Ha nyitott írni kifejezésre 拝 啓, majd befejezte akkor 敬 具 (け い ぐ). És ha kezdődött 前 略, akkor a befejezés kell feltétlenül levelet 草 々 (そ う そ う). Nincs más kombinációk!

Date. Meg van írva, alábbi szöveget a jobb oldalon.

Az Ön neve. Tedd a végén az oszlop.

Nagyjából elmondható, ami a sablont, és írt egy pár betűt nem valószínű, hogy elakad, tele a kezét. A sablon az alábbi segít.

Írj egy levelet a japán


Ja, és tettem namuchalas függőleges írás. Vízszintes, azt hiszem, hogy jobb lesz.

Tehát, egy üzleti levél (mellesleg proskrolte emeleti újra megnézi a könyvet, amelyen meg lehet tanulni a technikát a japán hivatalos levelek), általában kezdődik és öt óra.


Most van itt az ideje Előre meghatározott kifejezést - bárhol (Japán még mindig) nélküle.

Ezután az egész középpontjában az a kérdés.

És végül, egy előre meghatározott kifejezést 2e. Mint mindig, általában van egy kívánság jó egészséget és minden.

A végén a neve. Az is írva vízszintesen, ez még mindig jobb, hogy aláírja a tollat, ha ez nem a egy e-mailt, és megyünk az utolsó része.


Vízszintes betűk könnyebb írás, de nem a használatát udvariasság fok. Annak érdekében, hogy küldjön egy levelet „hogy az a hely, és a helyzet,” máskülönben megtalálni a sügér. Ismét fogok hivatkozni az erőforrás a végén ezt a cikket.

Írj egy levelet a japán

Írj egy levelet a japán


Hogyan küldhet papír betűk Japánba külföldről

Tehát végül ideje, hogy beszéljünk arról, hogy mi egy előre meghatározott kifejezéseket. Valaki leveleket, hogy a hibát, feltalálás a kifejezés a tavasz, és az időjárási körülmények. De örüljetek e, személyes nem kell kitalálni - minden tette az Ön számára. Ugyanez a kapcsolat szintén kapcsolódik végén saaamom.


新春 と は 申 し な が ら, ま だ ま だ 寒 さ が 続 い て お り ま す が ...
Bár akkor kezdett egy új év, de még mindig nem aludt hideg ...

春 の 日 う ら ら か な 今日 こ の ご ろ ...
Ez ezekben a szép tavaszi napon.


厳 し い 残 暑 が 続 い て お り ま す が ...
Megdöbbentő hő folytatja útját ...

風 の 音 に 秋 の 気 配 を 感 じ る 昨 今, ど う か お 体 大 切 に.
A hangok a szél közeledik nagyon közvetíteni érzés. Ezért vigyázz magadra ...

寒 い 日 が 続 き ま す が, お 体 に お 気 を つ け て お 過 ご し く だ さ い
Hideg napok folynak, így légy óvatos, vigyázzon magára.

Most előre meghatározott kifejezéseket az egészség *
い か が お 過 ご し て い ら し ゃ い ま す か?
Hogy vagy?

私 も お か げ さ ま で 元 気 に し て お り ま す ...
Szerencsére, úgy érzem, nagyon jól az erőfeszítéseket ...

風邪 な ど 召 さ れ ま せ ぬ よ う ご 留意 く だ さ い.
Legyen óvatos, ne megfázik!

De a válasz arra a levélre már lehet írva a következő:

お 手紙 あ り が と う ご ざ い ま し た ...
Köszönjük levelét

Természetesen az adatok kifejezések - egy csepp a tengerben, akár hónapokig is, akkor azok sokat. És ez nem utal az évszaktól, és utal a kívánságait az egészség, a boldogság és így tovább. Akkor ezen az oldalon talál. De légy óvatos - szemben a gyűjtemény kérések és előre meghatározott kifejezéseket évszakok, nincs hatalmi ágak szétválasztását jóvoltából. Tehát meg kell nézni, ahol Keigo használt, és ahol egy semleges stílus és megkülönböztetik magukat.

Ezek nélkül kifejezések nem tud, de most van egy honlapja, tájékozódási pont, rastavlennye rám, így könnyen létre saját sablonokat. Igen, a mi nyugati és a FÁK elegáns betűkkel privestvuyu kreativitás, különösen az utat, ahol dolgozom, de a japán minden ugyanabban az időben bonyolult (mondatok), valamint az egyszerűsített (kreativitás nem szükséges).


És most az előre definiált kifejezések, az írás befejeződött

Miután magyarázza a lényege a levél biztos, hogy le kell állítani, mint tudjuk, előre meghatározott kifejezéseket. Csinálok egy kis túra, és ezek a kifejezések, bár ujjal kell írni, hogy az összes - csak botladozó *))

Segítség vagy kérés


ど う か よ ろ し く お 願 い 致 し ま す.
Kérem, kérem, mer érdekel

奥 様 に 宜 し く お 願 い し ま す
Drágalátos felesége - egy hatalmas helló tőlem

お 寒 さ の 折 か ら お 体 を お 大 切 に
Vigyázz magadra, mert most hideg van kint

Ismét befejezése gyakran megtalálható itt. És most néhány titkot arról, hogy ezek részei hívják betűk japánul.

Emlékezzünk arra a mai túra orosz részletekben pismo és látni, hogy ez a következőkből áll:

1) 前 文 (pre-rész letter1, bejegyzés), akkor megy a következő sorrendben
* Privestvuyu 頭 語
* 時候 の 挨 拶 szezonális privestvuyu
* 安 否 の を 尋 ね る 挨 拶 - érdeklődik az egészség
* 自 分 方 の 安 否 · 現 況 を 知 ら せ る 挨 拶 - privestkie magáról
* 感謝 · お 礼 の 挨 拶, お 詫 び の 挨 拶 - kösz kíván, üdvözlet és elnézést
2) 主文 - a lényege a levél
* 起 語 - bevezetése
* 本文 - a lényeg a lényeg

3) 末 文 - az utolsó része előre meghatározott szavak 2
* 結 び の 挨 拶 - előre kifejezést
* 結語 - az utolsó szó (a kombinációja a táblázat, amely azt a fent hivatkozott)

5) 副 文 - P.S.
* 追加 文 -Több részletek

Ez ebben a sorrendben, és egy japán levelet. Povtorenie- anya a tanulás japán szempontból.

Írj egy levelet a japán

Ezért, ha másolni ezt a cikket, kérjük, hogy egy link a forrás. Nagyon remélem, hogy ez jól jön, bár, mivel ez a szerkezet még hasznos lehet azoknak, akik adakoznak noroku shiken 1-3 szinten, ahol vannak gyakorlatok a hivatalos levelet, és nem azért, hogy azonosítsa a szükséges információkat. És a stílus ezekben a levelekben különböző. Adtam a kulcsot, nos, akkor - használható.

Azt lenne a leginkább hálás a Huskies és repost a társadalmi hálózatok.

Share szociális. hálózatba




Kapcsolódó cikkek